Exemplo Terejê 1 (frase transitiva reconstruída):
Wakonã: [ti-tsîè] [sò-r tsîè] [ba mà]
Xokó: [ti-tsè] [sò-r¹ tsè] [ba mà]
Peagaxinã: [ti-xè] [sò-r xè] [ba mà]
[3.RLS=1SG.DAT] [dar-PERF.=1SG.DAT] [1SG DAT]
S-V-O
‘ele(a) me deu’
¹: -r em posição de coda no Xokó equivale à sílaba -ʎə
Panará (Bardigal-Mas, 2018, p. 139):
[mãra hẽ] [ti =kjẽ =sõ-ri] [ῖkjẽ mã]
[ele/ela ERG] [3.RLS=1SG.DAT=dar-PERF.] [1SG DAT]
S-V-O
‘ele(a) me deu’
Regra: Em contraste com o Panará, o Wakonã não marca sua conjugação de TAM, sujeito e objeto no verbo, e sim marca-o fora dele em um bloco dedicado para este, assim, uma frase, em sua totalidade de separa em alguns blocos: [bloco do sujeito] [posposição] [TAM + sujeito + objeto direto + objeto indireto/pronome dativo] [verbo + PERF + objeto da frase] [objeto direto] [objeto indireto], por exemplo:
Wakonã: [Mè-ka²] [Ø-kar³-ra-tsîè] [sò-r-tsîè] [kan-kà tsîet] [tsîè mà]
Xokó: [Mà-ka] [Ø-tîar⁴-ra-kîè⁵] [tsò⁶-r-kîè] [tîan-kà kîat] [kîè mà]
Peagaxinã: [Mè⁷-ka] [Ø-kar-ra-kîè] [xò-r kîè] [kan-kà kîet] [kîè mà]
[PL-tu] [RLS-2PL.ERG-3PL.ABS-1SG.DAT] [dar-PERF-1SG.DAT] [cesta-casca muito] [eu DAT]
A ordem vista acima é a seguinte:
[bloco do sujeito] [TAM + sujeito + objeto direto + objeto indireto + pronome dativo] [verbo + PERF + objeto da frase] [objeto direto] [objeto indireto]
²: levo em consideração a presença do morfema mẽ ‘gente, PL’ no Xokó em mã-ji’êô ‘gente que luta entre si’ > ‘homens’, pronunciado com abaixamento vocálico, também em mensô ‘pajé’ e micéagê ‘cacique’.
³: codas equivalem à sílabas extendidas implícitas, assim a coda -r em ka-r = karə e sò-r = sòrə
⁴: O Xokó palataliza ka para /ca/ sem um motivo discernível, compare o Xokó catokə ‘cachimbo’ vs Natú katuka ‘cachimbo’
⁵: O Xokó não tem indício de africação do encontro /kj/, compare merekiá ‘dinheiro’ em relação à palatalização do Wakonã de ĩkjẽ > tsîè ‘eu’.
⁶: o dígrafo [dz] aqui representa a variação história entre as africadas /dz/ e /dʒ/, a primeira vista na palavra para ‘chuva’ do Xokó (sehoidzé’á), e as fricativas, como na palavra para homem (mãji’êô)
⁷: O Natú é próximo do Wakonã em termos de desnasalização e alçamento vocálico de /a/ > /æ/ e /e/, aqui a letra [è] representa os dois sons de /æ/ e /e/ em variação livre.
Compare o Panará (Dourado, 2001, p. 28):
kamɛrã Ø =kari =ra =kyẽ =sõ -ri kan ĩkieti ĩkyẽ mã
[vós] [RLS =2PL.ERG =3PL.ABS =1SG.DAT =dar -PERF] [cesta muito] [eu DAT]
[bloco do sujeito] [TAM + sujeito + objeto direto + objeto indireto + pronome dativo + verbo + PERF] [objeto direto] [objeto indireto]
Exemplo Terejê 1 (frase intransitiva reconstruída):
sò-sò tsîè (Wk), sò-sò tsè (Xk), sò-sò xè (Nt)
‘eu entro/entrei’
Regras das frases intransitivas: O verbo precede tudo, usa-se ou reduplicação ou as sílabas -r/-n/-t para marcar o perfectivo (realis, isto é, presente habitual e passado perfeito).
Autor da matéria: Ari Llusan
Nenhum comentário:
Postar um comentário