terça-feira, 4 de fevereiro de 2025

REANALISANDO O VOCABULÁRIO XOKÓ, LÍNGUA MISTA ?



O vocabulário de Loukotka (1963, p. 14) revela algumas coisas interessantes sobre o grupo linguístico Terejê. Uma coisa que me é peculiar são alguns vocábulos de origem Jê Setentrional, como *ikrô* 'flecha' e *ikrâ* 'machado', tais vocábulos não surgem dentro do Akuwẽ.


No entanto, eu não estou excluindo o Akuwẽ de minha antiga teoria, pois as palavras bacihu (aqui bašiú), akómá e pikwa (aqui pikuá) são de origem Akuwẽ (cf.: Xavante: watsihu 'desamarrar', a- 'muitos' + 'amã 'afastado de' e pi'õ 'mulher').


ati'a 'fogo' deriva de um cognato do Panará tikáá 'queimar' junto com o prefixo a- 'argumento genérico', assim a-ti'a 'GEN-queimar' ou 'coisa que queima', portanto 'fogo'. Esse não é o único vocábulo que tem cognato, ou até mesmo, uma possível origem no Panará, a palavra sa de sabue 'arco' pode ser um cognato do Panará itsché 'arco', enquanto bue é possivelmente um cognato do Boróro boeiga 'arco' e do Kariri buiku 'flecha', sendo possivelmente bue 'coisa'. Voltando para a palavra ti'a, esse ti é o prefixo de terceira pessoa ti- 'ele, ela', isso indica que verbos seguiam um sistema similar ao de marcação do Panará.


Mais uma palavra cognata do Panará é kinefá, essas duas palavras são kine 'pouco', cognato do Panará kit 'pouco, pobre' e fá 'pequeno', cognato do Panará ipan 'pequeno'.


A palavra 'língua' deriva de a- 'genérico' + Proto-Jê Setentrional bẽr 'mostrar, falar', assim a-wẽr 'GEN-falar' > 'coisa genérica de falar' > 'língua'. Um aspecto interessante aqui é que o -r final tornou-se -lh no Xokó, isso reflete o sotaque da língua, que enquanto na ortografia que sugeri para o Terejê seria:


awêr 'língua'


a pronúncia seria:


awêr 'língua'

/aveːʎə/ ou avêêlhâ, com a sílaba tônica em vêê


A palavra para mão, que é krasiá possue dois morfemas cognatos do Akuwẽ, kra significa 'osso' (em discordância da teoria de que kra de ñim-kra 'mão' significa 'filho') + siá 'encurvar-se', cognato do Xavante tsihöbö 'encurvar-se', assim kra-ciha 'osso-encurvar' (h sendo mundo de acordo com o sotaque Xokó).


As palavra tul'uso 'dente' e tul'usô 'olho' são quase idênticas, salvo pelo fato de que a segunda possui uma vogal longa em sô 'ver, olhar', tul'u provavelmente tem relação com *tom 'olho', porém o -l'u não tem uma etimologia desvendável no momento.


*_gandil'á_*, como foi desvendado antes, é derivado de um verbo em sua forma não finita, sendo esse verbo, na ortografia que desenvolvi, _*kâdi*_ 'carregar', visto que nossas casas eram normalmente temporárias, o termo para 'coisa de carregar' ou *_kâdir_* foi usado para se referir aos acampamentos e habitações temporárias. Isso bate diretamente com a temática do nome do povo Natú, que é _*Monteregê/Monterezê*_, que deriva de *_mô têr ze_* 'povo andarilho'


*_tipia_* significa 'topo', a palavra pia é cognata do Panará ipia 'alto', enquanto ti provavelmente é o prefixo de terceira pessoa, assim *_ti pyà_* 'ele é alto', assim 'topo, cume, cabeça'.


A palavra para pé _*vêsirê*_ é derivada de dois cognatos do Xavante _*watsi*_ 'mexer' + *_ré_* 'mexer-se', assim *_wêci-rê_* 'mexer-mexer', obviamente no sentido dos pés moverem o corpo humano.


A palavra para homem não surge aqui, mas foi confundida com a palavra para mulher, que é pikwá, a palavra homem é _*mãji'êô*_, derivado de *_mâ_* 'humano, gente', cognato do _*mê*_ de _*mêco*_ 'curandeiro, pajé', junto com _*jikêô*_ 'lutar, brigar', cognato do Xavante *_tsi'ahöri_* 'brigar, lutar' (< tsikahöri), assim _*mê zikêho*_ 'pessoa que briga, pessoa que luta', portanto 'homem'




Autor da matéria: Ari Llusan 

Nenhum comentário: