Há 2 anos atrás, sugeri a etimologia de seridze e yaridzi, hoje corrijo a segunda palavra e desvendo os morfemas que a compõe.
ridze e ridzi são cognatos do Boróro ría 'ângulo interno', sendo composto de ri 'lado' + dze/dzi 'abertura', cujo já existe na nossa língua, sendo ela o dze de woli-dze 'boca' (lit.: u-wo-li-dze 'GEN-buraco-grande-abertura', u-wo-li é cognato do Boróro o-kwa-ri 'sorriso').
Sabemos que se é corda, devido ao registro Dzubukuá uhe 'corda' (< *u-se), portanto:
se ri dze 'corda do ângulo interno' > 'arco'
ya ri dzi 'espinho do ângulo interno' > 'espora' (sabemos que ya é espinho devido o classificador ya- de coisas pontiagudas e o substantivo aya 'mandacaru (tipo de cacto)')
Assim temos duas palavras novas:
Dzubukuá: li 'lado'
Sapuyá-Kamurú: lì 'lado'
Dzubukuá: dze 'abertura'
Sapuyá-Kamurú: tzè 'abertura'
E também reconstruções:
Dzubukuá: he lidze 'corda do a. interno, arco'
Sapuyá-Kamurú: sè ritzè 'corda do a. interno, arco'.
Autor da matéria: Ari Suã Kariri
Nenhum comentário:
Postar um comentário