( Dicionário Português Kariri-Xocó )
- Palavras do Vocabulário Português Dzubukuá dialeto da Língua Kariri do tronco linguístico Macro-Jê.
" Q "
😊Que - ( Wide ).
💔Quebrado - ( Bysanió, Nió ).
🥥Quebrar-se - ( Byné, bypé ).
🤪Que (para) - ( Dó ).
4⃣Quatro - ( Sumarã ).
🙄Quem ? - ( Adjé ).
🕯Queimado - ( Congó, puí ).
🥮Quinhão - ( Wanhubatçã, wanhuetçã ).
- Palavras do Vocabulário Português Sapuiá dialeto da Língua Kariri do tronco linguístico Macro-Jê.
" Q "
😦Querer , eu quero - ( Zukailitòh ).
🤷🏻♂Quero ir embora - ( Bohoiwiró ).
😡Que é mau - ( Dibuangheterí ).
😇Que é bom - ( Dicanghikiérí ).
🤔Quando - ( Inghí ).
🍀Que nasceu primeiro - ( Kiehó ).
🍳Quebrado - ( Nió ).
🔇Quebrar-se tudo - ( Pedabó ).
🔥Queimado - Puí ).
🧞♂Querer, poder, quero - ( Saerae, zukailitòh ).
🥴Quando - ( Udjeingh, peredy, inghé, crighé ).
- Palavras do Vocabulário Português Tupi Antigo falada pelos Kariri-Xocó.
" Q "
🤫Quieto, silêncio, calar - ( Kariri, kiriri ).
🤛🏼Quebrar, partir - ( Socá ).
🌋Queimar, arder - ( Kaí ).
🤯Quebrar a cabeça - ( Akã ).
Bibliografia :
MATA, Vera Lucia Calheiros. A semente da terra: Identidade e conquista territorial por um grupo indígena integrado. Maceió: EDUFAL, 2014. 389: II.
- SIQUEIRA, Baptista. Os Cariris do Nordeste. Livraria Editora Cátedra, 351, p. Rio de Janeiro 1978.
- MAMIANI, Pe. L.V. [ 1699 ] 1942 Arte de Grammatica da Língua Brasílica da Naçam Kiriri , 1 st ed. Lisboa 1699; 2ª Ed. Biblioteca Nacional do Rio de Janeiro 1877, Id.
- Carvalho, Moacyr Ribeiro de - Dicionário tupi ( antigo ) português/Salvador - 1987 , Biblioteca Central da Bahia.
- Sobrinho, Pompeu TH - Línguas Tapuias Desconhecidas do Nordeste - Bol. Antropologia , 2 (1) 3-20 , dezembro, 1958 - Fortaleza - Ceará.
- Palavras do Vocabulário Português Dzubukuá dialeto da Língua Kariri do tronco linguístico Macro-Jê.
" Q "
😊Que - ( Wide ).
💔Quebrado - ( Bysanió, Nió ).
🥥Quebrar-se - ( Byné, bypé ).
🤪Que (para) - ( Dó ).
4⃣Quatro - ( Sumarã ).
🙄Quem ? - ( Adjé ).
🕯Queimado - ( Congó, puí ).
🥮Quinhão - ( Wanhubatçã, wanhuetçã ).
- Palavras do Vocabulário Português Sapuiá dialeto da Língua Kariri do tronco linguístico Macro-Jê.
" Q "
😦Querer , eu quero - ( Zukailitòh ).
🤷🏻♂Quero ir embora - ( Bohoiwiró ).
😡Que é mau - ( Dibuangheterí ).
😇Que é bom - ( Dicanghikiérí ).
🤔Quando - ( Inghí ).
🍀Que nasceu primeiro - ( Kiehó ).
🍳Quebrado - ( Nió ).
🔇Quebrar-se tudo - ( Pedabó ).
🔥Queimado - Puí ).
🧞♂Querer, poder, quero - ( Saerae, zukailitòh ).
🥴Quando - ( Udjeingh, peredy, inghé, crighé ).
- Palavras do Vocabulário Português Tupi Antigo falada pelos Kariri-Xocó.
" Q "
🤫Quieto, silêncio, calar - ( Kariri, kiriri ).
🤛🏼Quebrar, partir - ( Socá ).
🌋Queimar, arder - ( Kaí ).
🤯Quebrar a cabeça - ( Akã ).
Bibliografia :
MATA, Vera Lucia Calheiros. A semente da terra: Identidade e conquista territorial por um grupo indígena integrado. Maceió: EDUFAL, 2014. 389: II.
- SIQUEIRA, Baptista. Os Cariris do Nordeste. Livraria Editora Cátedra, 351, p. Rio de Janeiro 1978.
- MAMIANI, Pe. L.V. [ 1699 ] 1942 Arte de Grammatica da Língua Brasílica da Naçam Kiriri , 1 st ed. Lisboa 1699; 2ª Ed. Biblioteca Nacional do Rio de Janeiro 1877, Id.
- Carvalho, Moacyr Ribeiro de - Dicionário tupi ( antigo ) português/Salvador - 1987 , Biblioteca Central da Bahia.
- Sobrinho, Pompeu TH - Línguas Tapuias Desconhecidas do Nordeste - Bol. Antropologia , 2 (1) 3-20 , dezembro, 1958 - Fortaleza - Ceará.
Nenhum comentário:
Postar um comentário