*Evolução dos pronomes do Kariri*
Pre-Proto-Kariri: i-/wi- '1ª pessoa singular', a-j '2ª pessoa singular', i-/si-/s- '3ª pessoa singular'
Proto-Kariri: ɣi-, ə-j/ə-c, i-/si- (Ø ou *w> ɣ surgiu como epêntese ou evolução de um possível *w)
Pré-Dzubukuá: ɣi-, ə̃-ɲ(i)/ə̃-n, i-/h-/hi-
Dzubukuá: ɣi-, a-ɲi/o-n, i/h-/hi-
Pré-Kipeá: ɣi-, ə-j/ə-dz, i-/s-/si-
Kipeá: ɣi- e-j/e-dz/a-, i-/s-/si
Nota: Existem alguns problemas com a evolução da segunda pessoa entre o Kipeá e o Dzubukuá, o fato do Dzubukuá ter o som *n no lugar *y ou *dz como no Kipeá implica que a consoante *j ou *c que estavam no meio foi nasalizada antes de poder se transformar em dz, o que implica que a evolução dos *dz não estava completa, é possível que durante a divergência dos dialetos, esse som ainda estava sendo produzido dialetalmente e fundindo-se com outros sons. No momento minha hipótese é de que essa tenha sido a cronologia dessa evolução e o motivo da diferença entre os pronomes da 2ª e 3ª pessoa das línguas Kariri mais conhecidas.
1- Cutia (Dasyprocta leporina): Cayriri e Sabuyá = aguty (empréstimo do Tupi),
2 - Anu-preto (Crotophaga ani): Cayriri: = tzüllüh, tsilü, Sabuyá = tillüh
3 - Arara-piranga (Ara macao): Cayriri = glizzingnieh, glizinje, Sabuyá = cuissingneh
4 - Mboy (serpens in genere, cobras/serpentes em geral): Cayriri e Sabuyá = ujatschih, uatschüh
5 - Cascavel/Boicininga (Crotalus durissus): Cayriri = nuana, niangih, Sabuyá = niuangnih
6 - Cavalo (Equus ferus caballus): Cayriri e Sabuyá = cabaru (empréstimo do Tupi)
7 - Caninana (Spilotes pullatus): Cayriri = cainana, Sabuyá: ucanina (Empréstimo do Tupi)
8 - Carcará (Caracara plancus): Cayriri e Sabuyá: cuiboh
9 - Caxinguelê (Sciurus aestuans): Cayriri = bo-in(V)crabubu, bonecrapüpüh, Sabuyá: buenicra bubuh
10 - Pássaro (avis in genere, aves em geral): Cayriri = gribobi , kigropi Sabuyá: burritzuh
11 - Anta (Tapirus terrestris): Cayriri = glasaizang, Sabuyá: casitseh
12 - Jacaré (Crocodilus sclerops, provavelmente Jacaretinga): Cayriri e Sabuyá: jacalüh (empréstimo do Tupi)
13 - Jacu (Penelope marail, especificamente o Jacumirim): Cayriri e Sabuyá = aká
OdN e OdM: idem
14 - Jaguar (Panthera onca): Sabuyá = emmö
15 - Jararaca (Bothrops) = Cayriri = ujatschi-bujeng, Sabuyá = djatschi-bujeh (lit.: cobra-Classificador-grande)
16 - Macaco (simia): Cayriri = zuiccuh, Sabuyá = tzicuh
17 - Mutum (Martius diz ser do gênero Crax, não especifica qual): Cayriri e Sabuyá = mutúh (empréstimo do Tupi)
18 - Paca (Cuniculus paca) Cayriri e Sabuyá = paca (empréstimo do Tupi)
19 - Paraguá (ave Psittacus, da família das araras e papagaios): Cayriri = rauoh, Sabuyá: wrooh
Nota: o w do Sabuyá é quase ilegível
20 - Pomba-amargosa (Columba plumbea): Cayriri = mutuggizoh Sabuyá = mutigitseh
21 - Lagarto e Teiú (Tropidurus torquatus e Tupinambis sem especificar qual): Cayriri = cará Sabuyá: kgarah
22 - Tucano (Ramphastidae sem especificar qual): Cayriri = gonha, gonieng Sabuyá = bauoh
Essa é uma lista que compilei das palavras para animais que Martius anotou para os dialetos Kamurú e Sabuyá, faltam alguns que eu adicionei depois, vou procurá-los agora .
banini/boaningnih para coelho ou mocó (também existe no Dzubukuá como bani), bukan para cervo ou veado (existe no Kipeá como buke) e mutze para peixe (o mesmo que mýdze/muidze para o Kipeá e Dzubukuá) .
Autor da matéria: Ari Loussant
Nenhum comentário:
Postar um comentário