Pekla
/'pekla/ (de acordo com a ortografia de Nantes em duas ocasiões, pág. 159 e pág. 195)
Esta palavra surge cerca de 7 vezes no Katecismo Indico de Bernardo de Nantes, com o significado de 'lavar' e por extensão semântica 'riscar', é composta de duas raízes pe e kla, a primeira, ou possivelmente ambas, são muito provavelmente empréstimos de línguas do grupo Macro-Jê, analisemos a primeira raiz:
*Pe*
Esta raiz tem o significado de lavar e possui uma estrutura idêntica à do Proto-Macro-Jê *pi, esta palavra provavelmente foi adotada no mesmo período que hem / hẽ "madeira, lenha", que vem do Proto-Macro-Jê *pĩm°, pois demonstra a mesma evolução da vogal *i > e, apesar de ao contrário de hem / hẽ, não ter passado pelo processo de *p > h, o que provavelmente indica que essa transformação era alofônica, ou seja, ambos os fonemas transitavam entre si.
*Kla*
Esta é a mais difícil de se conectar, não fui capaz de encontrar um cognato no Proto-Macro-Jê, mas fui capaz de encontrar a palavra krəjkrəj da língua Arikapú no trabalho de Andrey Nikulin que tem o significado de 'lavar', apesar disso não indicar que essa palavra veio diretamente do Arikapú (pois essa língua faz parte da família Jabutí, uma família do Sul de Rondônia), isso indica que houve uma palavra na família Proto-Brasílica e possivelmente dentro do Macro-Jê com a estrutura *kɾə(j) ~ *klə(j) "lavar".
Se esta primeira hipótese estiver incorreta, então é possível que kla faça parte do mesmo grupo de palavras que klu / kru, que são encontros consonantais formados a partir da abreviação de palavras dissilábicas, no caso de klu / kru, é possível ver algo próximo de sua estrutura original no Boróro *kudu, o que indica que houve um período em que uma consoante (provavelmente uma oclusiva alveolar surda /t/ ou sonora /d/) sofreu rotacismo /ɾ/ ou lateralização /l/ e devido à sílaba tônica oxítona das línguas Kariris, "engoliu" a vogal da primeira sílaba, portanto:
1º) kutu ~ kudu
2º) kuɾu ~ kulu
3º) kɾu ~ klu.
Autor da matéria: Ari Loussant
Nenhum comentário:
Postar um comentário