Pronomes independentes de sujeito
wa 'eu, meu, minha'
ka 'tu, teu, tua'
ta 'ele(a), dele(a)'
wazinan 'nós'
kazinan 'vós'
tazinan 'eles, elas'
Pronomes de objeto
i-my 'me, para mim'
a-my 'te, para ti'
in-my 'para ele(a)'
wa-my 'nos, para nós'
a-my-nan 'vos, para vós'
in-my-nan 'para eles(as)
Sufixos
-nan 'marca o plural'
-my 'marca o dativo (como a-my 'para ti')'
-za 'marca o presente e o passado simples'
-tó 'marca o futuro e o condicional'
-bà 'conjunção, como o e de eu E você'
kuzi waza a-my 'eu gosto de ti' ou 'eu gostei de ti'
ELEMENTOS DA FRASE
kuzi 'apreciar, gostar'
wa-za 'eu (sujeito/aquele que faz a ação no presente ou no passado simples)'
a-my 'para ti, a ti (objeto/aquele que sofre a ação)'
kran waza grogó 'eu como mandioca' ou 'eu comi mandioca'
ELEMENTOS DA FRASE
kran 'comer (verbo singular)'
wa-za (sujeito do presente ou passado simples)
grogó 'mandioca'
Ñàhì waza tingì tópàbà ma babà nen 'Comprei frutas e verduras no mercado.'
ELEMENTOS DA FRASE
ñàhì 'comprar, resgatar'
wa-za 'sujeito no presente ou passado simples'
tingì 'fruta, fruto'
tópà 'verdura'
10 mérékia imy, ñàhì wató zéda tan 'Eu tenho 10 reais, vou comprar uma camisa nova '
ELEMENTOS DA FRASE
10 (sôkra)
mérékia 'dinheiro, real'
i-my 'para mim'
ñahì 'comprar'
wa-tó 'sujeito da primeira pessoa no futuro'
zéda 'tecido, roupa, camisa'
tan 'novo, nova'
Obs.: Assim como no Kariri de Mamiani, o verbo 'ter' não é usado como no português, portanto usam-se os pronomes de objeto como i-my 'para mim' para dizer que você tem algo, como em:
grandira i-my 'eu tenho uma casa' ou literalmente 'existe uma casa para mim'
Frase de autoria de Nhenety Kariri-Xocó, traduzida por mim:
Thobatan wì wasêrêza Peagaxinan wadi. Pupuronê wì, êrêbà wì inêrêza terezi Peagashinan, yabàtan wêru, wìbà wazinañi wa wêru Peagashinan, kuzidoda êrê ma wêmytan tañi êrêza diada.
"Continuamos respirando e falando a língua do povo Natú. Nosso sonho é reconstituir o vocabulário e fazer nossa gramática Natú, Legal mesmo é o povo Natú falar no cotidiano sua língua materna.
Autor: Suã Ari Llusan
Nenhum comentário:
Postar um comentário