sexta-feira, 9 de fevereiro de 2024

ETIMOLOGIA DE INIÓ 'CONSERTO DE FERRAMENTA, TORNAR A CONSERTAR' DO KIPEÁ


 O verbo parece derivar de uma raiz cognata do Xavante: nhi'oto 'voltar, mandar voltar' e do Xerente nĩkoto 'entortar', se referindo ao processo de martelar a ferramenta para entortá-la de volta para seu formato original, o verbo parece ter sido ñigo na época que era falada no Natú, o que possibilitou a lenição no Kipeá, com o enfraquecimento de -g- intervocálico e subsequente transformação para niò, marcado com o prefixo de terceira pessoa i-, que é uma das formas que o Natú dispõe para criar substantivos. Reconstruo como:


Kariri


Dzubukuá: inhinho

Kipeá: iniò

Sapuyá: iniggó

Kamurú: iniggò

Katembri: inió

Kariri-Xocó: inió, inhihó


Terejê *i-ñiko 'ele entorta, ele conserta, conserto'


Xocó: iñiko

Natú: iñigo

Wakonã: inhikô


Terejê *ñiko 'entortar, consertar'


Xocó: ñiko

Natú: ñigo

Wakonã: nhikô



FONTES


Romnhitsi'ubumro a'uwẽ mreme - waradzu mreme, Georg Lachnitt, 1987, p. 43

http://www.etnolinguistica.org/biblio:lachnitt-1987-dicionario


Dicionário Escolar Xerente / Português e Português / Xerente, Wanda Krieger e Guenther Krieger, 1994

http://www.uft.edu.br/neai/?p=388


Vocabulário Kariri, Aryon Rodrigues, 1943

http://www.etnolinguistica.org/biblio:rodrigues-1942-artigo





Autor da matéria: Suã Ari Llusan 






Nenhum comentário: