terça-feira, 5 de março de 2024

ETIMOLOGIA DE DZENÈ 'POR RESPEITO, POR MEDO, POR VERGONHA'


 DZENÈ se trata de uma preposição, mas como a maioria das preposições do Kariri, ela deriva de outras palavras, normalmente verbos e substantivos, aqui não é diferente.


 A palavra deriva do substantivo DZÉ 'respeito, respeitar', derivado do Natú e cognato do Xavante wadzé 'respeito, vergonha' e nhitsé 'pudor, respeito, vergonha', ao lado do verbo Kipeá NE 'obedecer', cujo surge no Catecismo de Mamiani na página 90:


Sucá Tupã dó cuméwonhé só cupadzúá: nó sumŷkendété cudóhóá dó *cunéá* saí


"Quer Deos que fallemos com todo o respeito aos nossos pays: quando mandaõ algũa cousa havemos de *obedecer*"


Portanto DZÉ-NÉ 'respeito-obedecer', cujo antes de ser uma preposição, talvez fosse um verbo 'obedecer, respeitar', reconstruo como:


Kariri dzé-né 'respeitar, obedecer, por medo, por respeito, por vergonha'


Dzubukuá: dzenne

Kipeá: dzenè

Sapuya: tzenné

Kamurú: tzennè

Katembri: zené

Kariri-Xocó: dzené


Terejê *dzé 'respeito, vergonha'


Xocó: dzé

Natú: sé, zé

Wakonã: cê




Autor da matéria: Suã Ari Llusan 




Nenhum comentário: