A palavra possui o verbo WI 'ir' atrelada no final, a primeira sílaba talvez se trate de um cognato Terejê da palavra Xavante dzuri 'brotar, germinar', cujo surge em sua forma nominal como dzuridzé 'lugar de sair', assim não é um salto grande de 'brotar' para 'sair', formando então DZU-WI 'sair-ir' > 'ir-se embora'
1) Kariri: dzu-wi 'ir-se embora'
Dzubukuá: dzwi
Kipeá: dzuwi
Sapuyá: tzúwi
Kamurú: tzùwi
Katembri: zuwi
Kariri-Xocó: dzuwi
Terejê: *dzu-wi 'sair-ir'
Xokó: dzuví
Natú: zuwi
Wakonã: zubí
2) Kariri: dzu 'sair'
Dzubukuá: dzu
Kipeá: dzù
Sapuyá: tzú
Kamurú: tzù
Katembri: zu
Kariri-Xocó: dzú
Terejê *dzu 'sair'
Xocó: dzú
Natú: zu
Wakonã: zú
Autor da matéria: Suã Ari Llusan
Nenhum comentário:
Postar um comentário