As seguintes palavras definem os instrumentos musicais das línguas Kariri
1) INSTRUMENTO DE SOPRO, de formato indefinido, foram usados de forma análoga às trombetas dos anjos cristãos por Bernardo de Nantes em seu catecismo, possivelmente um instrumento longo e comparável a outras trombetas encontradas nas culturas indígenas do Brasil, como o Ika Boróro. Talvez tenha relação com o substantivo Galibi pataipatai 'movimento de balanço', não se referindo ao instrumento, mas ao processo do ritual e a forma como os Kariri andavam enquanto tocavam o instrumento musical.
Dzubukuá: badda 'trombeta'
Kipeá: badà 'instrumento de boca'
2) INSTRUMENTOS DE PERCURSÃO, tambores e seus semelhantes, a única palavra que existe no Kariri que se refere a este é um empréstimo do Tupi gûarará 'tambor', apenas surge no Kipeá.
Kipeá: wararà
Sugiro que tomem as seguintes formas nas outras línguas:
Proto-Kariri *bada 'balanço, balançar, instrumento de sopro, flauta, trombeta'
Dz.: badda
Kp.: badà
Sp.: pattá
Km.: baddà
Kt.: bada
KX.: badá
Kariri warará 'tambor'
Dz.: wrara
Kp.: wararà
Sp.: warará
Km.: wararà
Kt.: varara
KX.: warará
Autor da matéria: Suã Ari Llusan
Nenhum comentário:
Postar um comentário