Existem algumas palavras na língua Kipeá que indicam ações e objetos relativos a alimentos de forma genérica:
SANHICRÃ 'monte mor de coisas comestíveis (KRÃ do Terejê, cognato do Xavante 'rẽ 'comer (singular)')
DÓ 'comer'
NHU 'comer, mastigar'
COTÒ 'comer que se guarda'
AMÌ 'comida, mantimento'
Hoje quero olhar para os três grupos de alimento do povo Kariri: *sanhicrã*, *amì* e o *cotò* e saber quais são suas diferenças exatas.
SANHICRÃ 'monte mor de coisas comestíveis', monte mor se traduz como 'conjunto de bens de herança', cujo sua primeira parte (SANHI) talvez tenha sido herdada do Terejê, de seu ancestral Cerratense *janĵi 'pegar e levantar' e vista no Apinayé do ramo Setentrional como janhi 'pegar, apanhar', possivelmente sendo herdado no Peagaxinã Antigo como *sañi 'colher, herdar', assim criando sañi-kran 'comida herdada'.
COTÒ 'comer que se guarda', se refere a um tipo de comida que pode ser conservada, talvez venha de um antigo verbo do Proto-Kariri *kətə 'engordar', cognato do Galibi kata 'engordar'.
AMÌ 'comida, mantimento, fome', essa palavra é o verbete básico da língua para se referir a comida, tanto que seu significado vem atrelado com o substantivo e verbo 'fome, ter fome', talvez seja Terejê, vindo de um composto *a-m(r)ɪ 'comida humana, fome', cognato do Xavante mra 'comida, fome', explicando o porquê da palavra vir com os dois significados ditos antes.
Sendo possível reconstruir como:
1) Kariri *sañi-krã 'comida herdada'
Dzubukuá: hañikram
Kipeá: sanhikrã
Sapuyá: sanikráng
Kamurú: sanikràng
Katembri: añikran
Kariri-Xocó: sanhikrã, hanhikrã
Terejê
Xocó: tsanhikran
Natú: sañikran
Wakonã: sanhikrám
2) Proto-Kariri *kâtâ 'engordar'
Dzubukuá: kotto
Kipeá: kotò
Sapuyá: kottó
Kamurú: kottò
Katembri: koto
Kariri-Xocó: kotó
3) Kariri *a-mi 'comida, fome'
Dzubukuá: ammi
Kipeá: amì
Sapuyá: ammí
Kamurú: ammì
Katembri: ami
Kariri-Xocó: amí
Terejê *a-m(r)ì 'comida humana, fome'
Xocó: amí
Natú: ami
Wakonã: amí
Autor da matéria: Suã Ari Llusan
Nenhum comentário:
Postar um comentário