domingo, 30 de junho de 2024

CONTO DE SETE ESTRELA EM WAKONÃ


 Sete Estrela era um menino índio inteligente. Tinha três irmãs, chamadas Três Marias e tinha três irmãos chamados Três Reis Magos. A mãe os criava com pesca e caça. O avô de Sete Estrela morava na beira da praia. As três irmãs brincavam com os três irmãos atrás da casa do velho. A mãe de Sete Estrela, um belo dia, foi pescar e jamais voltou. Encantou-se em mãe dágua. 


 Tó su Iroinccó comantiá típiahae. Tó dza anêlla idì nuña’ bacañic’ê, ticas’im Ropibuñá, idì numam bacañic’ê dêm, ticas’im Mensô. Tó dza anêlla roccudza dì ña tébé marí su. Tó dza anêlla natú Iroinccó daba mó. Tó dza anêlla rodzéttó nuñá numam bicañic’e su cri dì natú bó. Ña dì Iroinccó, crabe càhe bihé, tó be tébé, tó be têrêbí magacô. Tó be Cimitêrêbarí mó Tacañña.


 As Três Marias foram procurar a mãe e viram que ela virou-se em mãe dágua. Voltaram e não disseram nada ao velho avô. Então Sete Estrela fez uma canoa e botou os três irmãos e as três irmãs no barco, entrou mar à dentro. Aconteceu que os Três Reis Magos morreram naquele lugar do mar porque botaram as pernas fora dágua e o peixe grande os devorou. 


 Tó dza anêlla ñobré dì Ropibuñá ña só, ne be bi Tacañña. Tó dza’nêlla têrêbí bó, bêlêtsie marâcô tatú só. Dza’nêlla pofo dì Iroinccó uñebó, ñêmêtí bacañi’cê numam nuña midzá, têrêdó parâcómá. Dza’nêlla ñada Mensô parâcómá mó, côdì ñêmê bêcire taca mó, be icram dì tébé acómá.


 Apenas ficou no barco, salvo, Sete Estrêla com as Três Marias. E Sete Estrela e as Três Marias viajaram, viajaram tanto, que foram parar no firmamento do céu. Todos os dias se vê estas sete estrêlas no céu que são as Três Marias, os Três Reis Magos e Sete Estrela . 


 Bihé tó be dzacrá uñebó mó, tiñocredus’im, Iroinccó Ropibuña su, têrêmanì bacañi, têrêmanì acómá, we dz’anêlla g’emí mó. Su tines’im crabe robé cô tirô iroinccó-ná g’emí mó, Ropibuña, Mensô, Iroinccó.


 O velho na praia ficou triste dizendo "meus netos foram pescar e não voltaram mais. E eu aqui fiquei sozinho. . . Eu irei andar pelo mundo afóra sem parar ... " . Pegou o tição (o paú de fogo) e sacudiu por cima da casa e. disse: - "Pôfô, vou andar ... " O tição foi desaparecendo e o velho encantou-se. 


 Tó su dzeyá natú daba mó, mim bêlê: “ba dì s’iccudu tébé, têrêbí bó magá mâcô. Ba do bihétóddì… Ba dza mim raddá bó…” Tó be parabâ, tsé cri ca, bêlêtsie: “pofo, ba dza mim…” Tó mim be dzuricô parabâ, natú cimitêrêbarí.


 Apareceu o cometa que parou no firmamento do céu. E o velho e o tição do velho viraram em cometa do céu. Os índios zelam este nome de Sete Estrela e dizem que é da estrela, especialmente da Estrela D'Alva que sai o saber dos caboclos. Isto prova que existe o Criador. 


 Tó be dzuri c’iabatârâ, titoddibes’im g’emí mó, dz’anêlla bi Natú parabâ c’iabatârâ mó. Su ropibu dì atêrêgim-ná dzé dì Iroinccó, bêlê su irô bó, típia da Caye bó, batârâ-pa netsô dì atêgim, su aipéhêi isu dì Tirohôs’im.





Autor da matéria: Suã Ari Llusan 



Nenhum comentário: