domingo, 30 de junho de 2024

CONTO DE SETE ESTRELA EM DZUBUKUÁ


 Sete Estrela era um menino índio inteligente. Tinha três irmãs, chamadas Três Marias e tinha três irmãos chamados Três Reis Magos. A mãe os criava com pesca e caça. O avô de Sete Estrela morava na beira da praia. As três irmãs brincavam com os três irmãos atrás da casa do velho. A mãe de Sete Estrela, um belo dia, foi pescar e jamais voltou. Encantou-se em mãe dágua. 


 Dimuñac’ienedsôñeli Batti. Idsoho witanedic’e buic’e hany, diccali Roiddhea, idsoho witanedic’e buiram hany, diccali Bidzammua. Imme do coho iddhe iddeho immydzette, ippatte dêm. Ibba do coho itthò Batti mo ibbe c’itsi. Witanedic’e buic’e iddeho witanedic’e buiram anra anranyedde beñec’ie do coho. Iddhe Batti, mo cangri uc’ie, wiccli mydze, themanhenc’iecli. Didzodzoccli do Dzuyedde.


 As Três Marias foram procurar a mãe e viram que ela virou-se em mãe dágua. Voltaram e não disseram nada ao velho avô. Então Sete Estrela fez uma canoa e botou os três irmãos e as três irmãs no barco, entrou mar à dentro. Aconteceu que os Três Reis Magos morreram naquele lugar do mar porque botaram as pernas fora dágua e o peixe grande os devorou. 


 Winewidde do coho no Roiddhea iddhe, inne do coho iñâ wi Dzuyedde. Tec’ie do coho co me marâc’ie anranyeddetthò hany. Iñatte do coho uñewo no Batti, ñêmêtti witanedic’e buiram buic’e mo uñewo, iddoccli mo icrobuye raddammui. Iña do coho Bidzammua mo crobuyeddò, noli itti wanybua mo dzu, iddocli no mydzebuye.


 Apenas ficou no barco, salvo, Sete Estrêla com as Três Marias. E Sete Estrela e as Três Marias viajaram, viajaram tanto, que foram parar no firmamento do céu. Todos os dias se vê estas sete estrêlas no céu que são as Três Marias, os Três Reis Magos e Sete Estrela . 


 Wanybihè mo uñewo, dicangrili, Batti iddeho Roiddhea, iwimanni, wimannîho, toddi do coho mo hemui. Uc’ieloboè ne coho hobbatti batti mo ecuwombuye, dimmoroli: Roiddhea, Bidzammua, Batti.


 O velho na praia ficou triste dizendo "meus netos foram pescar e não voltaram mais. E eu aqui fiquei sozinho. . . Eu irei andar pelo mundo afóra sem parar ... " . Pegou o tição (o paú de fogo) e sacudiu por cima da casa e. disse: - "Pôfô, vou andar ... " O tição foi desaparecendo e o velho encantou-se. 


 Anranyedde mo c’itsi dzeyaccli, dadimme: “wi do coho hitette, tec’iemanhemc’ie do coho. Wanybihè hiadse… Hiwo bo radda ditoddic’ieli di…” Ittha iddhu co iddseccli mo ihemui anra, immeli: “ñatte, hiwoddi…” Iddhu dadinnec’ie co anranyedde didzodzoccli.


 Apareceu o cometa que parou no firmamento do céu. E o velho e o tição do velho viraram em cometa do céu. Os índios zelam este nome de Sete Estrela e dizem que é da estrela, especialmente da Estrela D'Alva que sai o saber dos caboclos. Isto prova que existe o Criador. 


 Tepelebui cloddzi ditoddiclili mo hemui. Anranyedde co iddhu anranyedde wi do coho cloddzi mo hemui. Dsehoa coho idze Batti icottobahi, bo batti immebahi, do idsebutte Caye, dipelenedsôli dsehoa. Coho immoroidze Ñinho.




Autor da matéria: Suã Ari Llusan 



Nenhum comentário: