Voltando aqui, eu descobri algumas coisas quando olhei o Puri-Coroado, Boróro e Kariri
1º) O termo *kuru*, usado por essa língua para designar 'água, rio', só surge no Boróro e no Kariri, no Puri-Coroado só surge a palavra *mñama* 'água, rio, chuva', que pode ser cognata do *manima* Tremembé dos cantos de torém.
2º) Algumas palavras tem origem externa, não fui capaz de encontrar uma palavra para 'ilha' que batesse com Curubon 'nome de uma ilha' (lit.: kuru 'rio, água' + bon 'ilha'). Bon é comparável ao termo Upaon-Açu, cujo se me lembro bem, foi um nome dado pelos Tremembés. A palavra surge no Tupi Antigo como ypa'ũ 'ilha' (lit.: y 'água' + pa'ũ), também surgindo no Kaliña como pawu 'ilha'. Antes julguei ser de origem caribe, mas olhando para a palavra Tupi, fica claro que o que houve aqui foi um empréstimo parcial dessa língua do Tupi Antigo de sua região, visto que o Tupi criou o composto y-pa'ũ 'água-ilha', assim como vemos em kuru-bon 'água-ilha'.
3º) Uma coisa aproxima essa língua do Puri-Coroado, mesmo distantes geograficamente um do outro, muitos morfemas com o som de /w/ viram /gw/ e depois /kw/, /k/ e /g/, isso é visto na palavra Coroado kuaya 'falar, dizer', que vira kaya, gaya em variações de fala rápida. Diogo de Menezes registrou em carta para o rei de Portugal, no ano de 1612, o termo Aquamamune, dois anos depois, em 1614, no "Exame de Pilotos", surge o mesmo termo com a pronúncia rápida de Camamune, ignorando o a- inicial e transformando QU (kw) em C (k), delabializando-o.
4º) Levo em consideração quem estava na região para classificar esse idioma, nas proximidades do Curu (Paracuru-CE), como Valdivino me disse, forma-se uma região. A região do Curu se divide em três: Alto Curu, Médio Curu e Baixo Curu, em referência ao rio. No Alto Curu, que é na foz do rio, estão os parentes Anacés e Guanacés, é lá que mais vemos a presença do termo _*curu/kauron*_ 'rio, água'.
Autor da matéria: Ari Llusan
Nenhum comentário:
Postar um comentário