VOCABULÁRIO CULTURAL KARIRI-XOCÓ NOMES PRÓPRIOS
" J "
- Juá ( Tp ) Árvore do Juazeiro.
- Jurandí ( Tp ) Boca falante.
- Jurumbá ( Tp ) Boca pintada de preto, segredo do povo.
- Jaciara ( Tp ) Luz da lua.
- Jacira ( Tp ) Lua de mel .
- Jandira ( Tp ) Abelha que faz coméia no oco das árvores.
- Jurema ( Tp ) O amargo que transcende eleva o espírito.
- Jaçanã ( Tp ) Ave próxima as plantas aquáticas.
- Jauara ( Tp ) Comedor de plantas.
" K "
- Kawrã ( Kx ) planta de grande virtude espiritual de cura .
- Kawany ( Tp/Kx ) planta dos pequenos sonhos.
- Kayrã ( Tp/Kr ) O fogo sagrado queima a alma .
- Kamony ( Tp/Kr ) planta proibida aos menores.
- Kamayane ( Tp ) pequeno Monte verde .
- Kawayrã ( Tp/Kr ) planta dos sonhos é doce .
- Kawyrã ( Tp/Kr ) planta da terra sagrada .
- Kanan ( Tp/Kr ) bom espírito .
- Kaway ( Kx ) com esta planta sonhanmos grandes descobertas.
- Kaitã ( Tp ) a força do fogo.
- Kamaná ( Tp ) Pequeno monte verde.
- Kokáya ( Tp/Kr ) Roça da noite.
- Kayé ( Kr ) Irmão .
- Kandja ( Kr ) Bem de quem .
- Kandará ( Tp ) Tercelão .
- Kanawãnny ( Kr/Tp ) Bom sonhos pequenos.
- Kawnã ( Tp ) Árvore de grande espírito.
- Kayã ( Kr/Tp ) Calor celestial.
- Kayanã ( Kr/Tp ) Parentes da noite.
- Kayane ( Kr/Tp ) Filha da Noite.
- Kayãny ( Kr/Tp ) Pequena noite.
- Kayany Tinga ( Kr/Tp ) Noite pequena claridade.
- Kayapri ( Kr ) Dia .
- Kaykaru ( Tp ) Depois do nevoreiro vem calor.
- Kayomã ( Tp ) Sopro quente da espiritualidade.
- Kayory ( Tp ) Energia calórica inicial.
- Kaywrep ( Tp/Kx ) Labaredas tortuosas.
- Kênawany ( Kr/Tp ) Crianças que sonhamos.
- Keniara ( Tp/Kx ) Dia muito curto.
- Ketyça ( Kr ) Eu venho, grupo de Toré.
- Krody ( Kr ) Forte.
- Kayomã ( Tp/Kx ) Fogo que traz o vento, grupo de Toré.
- Kayakuá ( Tp ) Labareda da noite, buraco, grupo de Toré .
- Kayanã ( Kr/Tp ) Noite dos parentes.
" G "
- Guarací ( Tp ) Lua .
- Giríçá ( Kx/Tp ) Que chama as chuvas.
- Giriçã ( A chuva que chamei ).
- Giri ( Chuva de minha antepassada ).
- Giriçáwa ( Chuva enviada pelo sonho da fartura ).
- Giritã ( Pingos de chuva forte que dói na pele ).
- Giriane ( Chuveu parentes ) .
- Girinã ( Chuva é enviada pela espiritualidade ).
- Girisui ( União familiar entre os Giriçá, Suira e Suiré ).
- Giritawa ( Chuva que deixou o rio barrento ).
- Giritara ( Chuva que veio pelo calor do dia ).
- Girinara ( Choveu pelo dia ).
" L "
- Layanny ( Tp ) Pequeno lago do mar.
Autor: Nhenety KX; SUZART,Elizabete (pesquisadora da língua na aldeia)
Nenhum comentário:
Postar um comentário