sexta-feira, 18 de outubro de 2019

VOCABULÁRIO NOMES PRÓPRIOS 3



VOCABULÁRIO CULTURAL KARIRI-XOCÓ NOMES PRÓPRIOS

                             " J "

- Juá  ( Tp ) Árvore do Juazeiro.
- Jurandí ( Tp ) Boca falante.
- Jurumbá ( Tp ) Boca pintada de preto, segredo do povo.
- Jaciara  ( Tp ) Luz da lua.
- Jacira  ( Tp ) Lua de mel .
- Jandira ( Tp ) Abelha que faz coméia no oco das árvores.
- Jurema  ( Tp ) O amargo que transcende eleva o espírito.
- Jaçanã  ( Tp ) Ave próxima as plantas aquáticas.
- Jauara  ( Tp ) Comedor de plantas.
                              " K "
- Kawrã  ( Kx ) planta de grande virtude espiritual  de cura .
- Kawany  ( Tp/Kx ) planta dos pequenos sonhos.
- Kayrã  ( Tp/Kr ) O fogo sagrado queima a alma .
- Kamony  ( Tp/Kr ) planta proibida aos menores.
- Kamayane  ( Tp ) pequeno Monte verde .
- Kawayrã  ( Tp/Kr ) planta dos sonhos é doce .
- Kawyrã  ( Tp/Kr ) planta da terra sagrada .
- Kanan  ( Tp/Kr ) bom espírito .
- Kaway  ( Kx )  com esta planta sonhanmos grandes descobertas.
- Kaitã  ( Tp ) a força do fogo.
- Kamaná  ( Tp ) Pequeno monte verde.
- Kokáya  ( Tp/Kr ) Roça da noite.
- Kayé  ( Kr ) Irmão .
- Kandja  ( Kr ) Bem de quem .
- Kandará  ( Tp ) Tercelão .
- Kanawãnny ( Kr/Tp ) Bom sonhos pequenos.
- Kawnã  ( Tp ) Árvore de grande espírito.
- Kayã  ( Kr/Tp ) Calor celestial.
- Kayanã ( Kr/Tp ) Parentes da noite.
- Kayane ( Kr/Tp ) Filha da Noite.
- Kayãny  ( Kr/Tp ) Pequena noite.
- Kayany Tinga ( Kr/Tp ) Noite pequena claridade.
- Kayapri  ( Kr ) Dia .
- Kaykaru  ( Tp ) Depois do nevoreiro vem calor.
- Kayomã  ( Tp ) Sopro quente da espiritualidade.
- Kayory ( Tp ) Energia calórica inicial.
- Kaywrep  ( Tp/Kx ) Labaredas tortuosas.
- Kênawany  ( Kr/Tp ) Crianças que sonhamos.
- Keniara  ( Tp/Kx ) Dia muito curto.
- Ketyça ( Kr ) Eu venho, grupo de Toré.
- Krody  ( Kr ) Forte.
- Kayomã  ( Tp/Kx ) Fogo que traz o vento, grupo de Toré.
- Kayakuá  ( Tp ) Labareda da noite, buraco, grupo de Toré .
- Kayanã  ( Kr/Tp ) Noite dos parentes.
                                                     
                             " G "
- Guarací  ( Tp ) Lua .
- Giríçá ( Kx/Tp ) Que chama as chuvas.
- Giriçã  ( A chuva que chamei ).
- Giri  ( Chuva de minha antepassada ).
- Giriçáwa  ( Chuva enviada pelo sonho da fartura ).
- Giritã  ( Pingos de chuva forte que dói na pele ).
- Giriane  ( Chuveu parentes ) .
- Girinã  ( Chuva é enviada pela espiritualidade ).
- Girisui ( União familiar entre os Giriçá, Suira e Suiré ).
- Giritawa  ( Chuva que deixou o rio barrento ).
- Giritara ( Chuva que veio pelo calor do dia ).
- Girinara ( Choveu pelo dia ).
                            " L "

- Layanny  ( Tp ) Pequeno lago do mar.



Autor: Nhenety KX; SUZART,Elizabete (pesquisadora da língua na aldeia)





Nenhum comentário: