Em ambas as palavras pele / pere 'sair' e pele / pere "dizer, contar"
Há alguns meses atrás eu publiquei minha hipótese sobre essas duas palavras e qual seria seu significado, na época eu estava convencido de que ambas faziam parte do um grupo de palavras pequeno que possuíam o prefixo causativo pe- atrelado à elas, hoje vejo por um lado diferente, comecemos com o pele / pere 'dizer, narrar':
1º) Pele / Pere 'dizer, narrar': Essa palavra possui dois morfemas, *pe* e *le*, assim como Mamiani explicou, a maioria das palavras dentro dessa língua tendem a ser monossilábicas, e por conta disso, a maioria das palavras que possuem mais de uma sílaba e que são nativas dessa língua são tratados como compostos, teorizo ser o mesmo caso aqui, palavras com sentido único e direto normalmente indicam que a palavra é um composto de sinônimos, outra informação importante é a variação do fonema [e] da primeira sílaba, dentro do catecismo de Nantes a primeira sílaba surge como *po* duas vezes, o que normalmente indica uma variação na pronúncia da vogal e portanto um schwa, reconstruo a primeira sílaba como *pə 'dizer, falar, contar, narrar', já a segunda sílaba provavelmente só surge outra vez no verbo perguntar do Dzubukuá (u-LE-quiddi) e do Kipeá (e-RE-kidi) o que ainda indica o ato de se expressar oralmente, portanto reconstruo essa palavra também como *le 'dizer, falar, contar, narrar'.
2º) Pele / Pere 'sair': Essa palavra teorizo, assim como seu homófono, ser um composto de sinônimos, a primeira sílaba se parece bastante, tanto na estrutura como no significado, com a palavra do Proto-Macro-Jê *py₁c° 'sair', é difícil dizer se isso indica que a palavra é um empréstimo ou um cognato distante, mas pode dar uma pista sobre a pronúncia correta dessa palavra, indicando que o [e] de PE não é um /e/ fechado e sim uma vogal diferente da que foi anotada, tal natureza pode ser corroborada pela clara necessidade dos falantes das línguas Kariri de discernir esse composto com outras palavras para carregar um sentido extra que afirmasse qual dos dois estava sendo falado, como PELE-WI 'sair-ir' que indica a palavra de movimento e ME-PELE 'dizer-dizer' que indica a palavra de expressão, portanto hipotetizo que a palavra PE tenha tido o mesmo fonema que o PE de PELE de falar, portanto um schwa, com essa primeira sílaba como *pə 'sair', já a segunda sílaba, até onde eu sei, não surge em outros vocábulos dessa língua, mas como disse anteriormente, suspeito ser essa palavra também um caso de composto de sinônimos, portanto o significado da segunda não se difere muito da primeira, portanto reconstruo essa palavra como *le 'sair'.
Autor da matéria: Ari Loussant
Nenhum comentário:
Postar um comentário