segunda-feira, 11 de setembro de 2023

A ETIMOLOGIA DE *CARATCI* 'AMANHÃ' E *CANATCIQUIE* 'TODOS OS DIAS'


 Creio ter descoberto a etimologia dos morfemas que compõem a palavra CARATCI 'amanhã' do Kipeá e de CANATCIQUIE 'todos os dias' do Dzubukuá. Primeiro gostaria de direcionar a atenção para o morfema -TCI que surge não só aqui mas também em:


dahandci e dehentci 'acolá, lá'

katci 'perto'


Mostrando que todas as suas funções se originam no conceito de 'local' ou 'direção', podemos portanto inferir que essa palavra é um remanescente linguístico de uma possível época em que o Kariri possuía posposições ao invés de preposições, e que na verdade estamos olhando para o resultado de um antigo *ki 'partícula locativa, em, no, na' que surge por exemplo no Kaingáng goj ki 'na água'.


 Prosseguindo, eu creio que *cana* e *cara* são palavras que significam literalmente 'manhã', suas origens talvez voltem para as mesmas raízes que:


*ka 'luz', cognato de:

Proto-Arawak: *kamui, kamɨ, kãmõ, kame 'sol, dia', kamani 'manhã', kameni 'fogo'

Pukina: gamen, kaman 'dia'

Katuandi: kapoer 'luz' (ka 'luz' + po 'madeira' + er 'luz' (= poer 'lenha'))



*na 'dia, manhã', cognato de:

Proto-Moseten-Tsimane: *nohno 'manhã'

Yurakare: læhlæ 'dia'

Mochika unam 'manhã'

Cholon-Hibito nem 'dia'


formando portanto


*ka-na 'luz do dia, luz da manhã, manhã'


A palavra *canatciquie* 'todos os dias' dá continuidade ao tema de pela manhã, em direção da manha, mas com o adicional -quie, cognato do *ché* 'novo, de novo, novamente do Kipeá, portanto *cana-tsi-quie* 'em direção da nova manhã' > 'depois de amanhã' e por extensão 'todos as manhãs em diante'.


Portanto as palavras novas são:


Proto-Kariri *ka 'luz'


Dz.: ka

Kp.: cà

Sp.: ká

Km.: kà

Kt.: ka

KX.: ka

Dz-Tx.: ka


Proto-Kariri *na 'dia, manhã'


Dz.: na

Kp.: rà

Sp.: ná

Km.: nà

Kt.: na

KX.: na, ra

Dz-Tx.: na


Proto-Kariri *ka-na 'luz do dia, luz da manhã, manhã'


Dz.: kana

Kp.: carà

Sp.: kaná

Km.: kanà

Kt.: kara

KX.: kana, kara

Dz-Tx.: kana


Proto-Kariri *tsi 'partícula locativa e dativo' e *-tsi 'sufixo locativo e dativo', literalmente "em, no, na, a, para, em direção a'


Dz.: dsi, -dsi

Kp.: tci, -tci

Sp.: tsí, -tsí

Km.: tsì, -tsì

Kt.: si, -si

KX.: dsi, -dsi

Dz-Tx.: tci, -tci





Autor da matéria: Suã Ari Llusan 





Nenhum comentário: