terça-feira, 5 de setembro de 2023

CHECANDO LÍNGUAS DO NORDESTE BUSCA DE VOCÁBULOS KATUANDI


Estou checando outras línguas e povos indígenas do Nordeste em busca de mais vocábulos da família Katuandi e notei algumas coisas dentro do Katembri:


Kt.: boa 'lua' vs Xk.: kri-(ũa)-vi 'lua' e Nt.: kri-(wa)-vé 'lua'

Kt.: qui-tipa-ti 'cabeça' vs Xk e Nt.: tipia 'cabeça'

Kt.: (be)-baa 'pé' vs Xk e Nt.: (vê)-sire 'pé'

Kt.: (bru)-ã 'ema' vs Xk.: (bré)-félla 'peru'


 É claro, isso é um estudo que estou começando, portanto para chegar a uma conclusão boa, preciso olhar melhor o vocabulário dessa língua, mas caso se prove que essa língua que influenciou o Katembri, ou melhor, que formou a cultura mista dos Kariri de Mirandela talvez tenha sido de um ramo distinto da família Katuandi, será uma grande descoberta para essa revitalização e trará novos vocábulos para o Katuandi. Digo ramo distinto baseado nas diferenças fonéticas gritantes entre as palavras, como na palavra lua (boa), cujo claramente se assemelha diretamente à primeira sílaba das palavras Katuandi (ũa e wa), mas demonstra uma mudança sonora que transformou w em b, ou talvez, ao contrário, tenha sido esse ramo distinto da família Katuandi que preservou uma consoante *b, enquanto o Xokó-Natú inovou e transformou em *w. Eu particularmente creio que tenha sido um reforço do fonema *b, baseado na correspondência entre be de bebaa 'pé' e vê de vêsire 'pé', o que pode indicar que essa língua desse ramo tenha realmente transformado seus *w em b.


 quitipati e tipia são palavras que creio ter correspondência baseado na tendência de formação de compostos que vemos no Natú em comparação ao Xokó, veja por exemplo:


Xokó: atsá, tsá 'fogo' vs Natú: shakisha


 Como vemos, no Natú existe a tendência de repetir um morfema para dar o sentido completo da palavra, sha significa 'fogo' e ki 'madeira, lenha', portanto sha-kisha é 'fogo (que deriva) da madeira de fogo', portanto quitipati (kitipati) possui morfemas que compõem a palavra cabeça como qui (ki) como no Katukina-Katawixi ki: 'cabeça' e no Harakmbet kɨ 'cabeça', o composto que conhecemos tipa, que vemos no Xokó como tipia e ti repetido novamente para enfatizar e completar o sentido de cabeça.




Autor da matéria: Ari Loussant 


Nenhum comentário: