Reba tuaseh tsalla llabandi, kama ma sisiba sire tabama mâratiakandina tarendina Kariri-Xocó ni. Kakaratsa rõndi sîba naky vê igandilla sisibatuba tare natullandi aratiakandi UFAL - Kândisimi Amâratiakahi. Sisibatu vêlla iky sisibatu tare kara krandi tuaseh ny Kariri-Xocó "mituna lendanaba" ny. Sîba karaba aratiakandi tuaseh nami ny mituna lendanaba sisiba sireyo. Sisiba tâmabarize. Sîbatu vêlla ahikónefana shi "sõllanana amallananaba sõndi seama", kaêsõtullunayo, êsõyo reba vêllatu gondi ny. Sipaba arasõti "Kraseh" seotindi kra ni, llanaba ni. Sipaba ara siresõ nefallana kiana kanana llu, kiballanaba llu kamanusi arendinaba llu, ka dina lo, yo dina lo sisibafo tarena. Sisibashu mallurena seharâmatsina seharâmatsido ni sisiba sire sehoidzé'a panârandi ni. Sisibashu gakara kinefa tsy gandilla galla karõ sõmpa ky kyny siubaseki sakullishundi kasehoidzé'a. Ahikónefa sisiba arasõti sandiseh ny, nati sõndisõ. Shundi arasõtiyo sandiseh ny ni, kâhikónefa arasõtindi, sisiba êtullusõ sollu. Siubashu arasõti usõvêndi, siuba nefatare uky Sõseh palla Atsihi Sehba.
Como Contador de Histórias da tribo, é muito freqüente ser entrevistado por acadêmicos que visitam os Kariri-Xocó. Certa vez estava em minha casa e chegou uma estudante de história da UFAL- Universidade Federal de Alagoas. Ela disse para mim que veio fazer um trabalho na tribo sobre “mitos e lendas” dos Kariri-Xocós. Respondi para a universitária que aqui na tribo não existia mitos e lendas. Ela levou um tremendo susto. Expliquei que entre os índios “mitos e lendas são verdades absolutas”, não é fantasias, nem mentira como contam os livros. Acreditamos na “Mãe Dágua” que é guardiã dos rios, dos peixes. Recebemos notícias da natureza através dos cantos dos pássaros, insetos e dos fenômenos atmosféricos, coisas boas ou ruins podem acontecer. As formigas quando saem do formigueiro é sinal que vai chover. Quando o joão-de-barro faz sua casinha de argila com a porta virada para o Norte é porque vamos ter um inverno chuvoso. o índio acredita em sua cultura, porque é uma verdade pura. A parti do momento que não acreditar em sua cultura, religião indígena estará tudo perdido. Quando acreditamos em nossa espiritualidade , se aproximamos do Ser Superior e nossa Mãe Terra.
Autores: Nhenety KX e Tradução: Ari Loussant
Nenhum comentário:
Postar um comentário