Após conversar com Adriana Korã, representante no grupo de estudos das línguas Kariri das línguas Sapuyá e Kamurú, chegamos na conclusão sobre a ortografia que será utilizada na revitalização das duas línguas supracitadas, hoje começo com o vocabulário da língua Sapuyá que será atualizado constantemente até o segundo semestre de 2024, que é quando irei iniciar o projeto de uma gramática e dicionário desta língua e do Kamurú, todas as palavras aqui são reconstruídas a partir do vocabulário restante do Kipeá e Dzubukuá, além de neologismos para suprir o restante
LETRA 'A'
A, à, ao (preposição) = tá
Abacaxi (fruta pele espinho ácido) = suttú puró yawáng
Abaixar (pequeno tornar) = puppiwí
Abalar (bater-cair) = puissá
Abanar = wimmá
Abandonar = plúy
Abano = wimmá
Abater = pá
Abdome = muttú
Abelha (mel) = kangtí
Abelha-arapuá (abelha redondo) = kangtí grotthó
Abelha-arupuá vermelha = kangtí grotthó grohái
Abelha-boca-de-barro (abelha boca barro) = kangtí oritzé gronyá
Abelha-borá (abelha morder morder) = kangtí sóng sóng
Abelha Guaxupé (abelha asa branca) = kangtí tzanehó grokkú
Abelha Jataí (abelha amarelo brilho) = kangtí groorá pannúi
Abelha manoel d'abreu = kangtí roorá
Abelha moça-branca = kangtí kuittzí grokkú
Abelha-mumbuca (mel bom-mesmo) = kangtí kanglíitzé
Abelha-sanharó (dorso andar) = worowó
Abelha-sanharó-brava = worowó yappalú
Abelha-sanharó-grande = worowó groyáng
Abelha-mandaguari (oco dentro viver) = klá kló pá
Abelha-tataíra (mel fogo) = kangtí sú
Abelha-tiúba (asa mel) = tzanehó kangtí
Abelha-trombeta-de-macaco = práng
Abelha-tubi-brava (abelha escuro morder) = kangtí grokappó sóng
Abelha-tubi-mansa (abelha escuro calmo) = kangtí grokappó nyái
Abelha-uruçu-amarela (mel turvo amarelo) = kangtí tzó groorá
Abelha-uruçu-preta (mel turvo escuro) = kangtí tzó grokappó
Abelha-vira-olho (abelha olho virar) = kangtí phó pey
Abertamente (abrir-ADJ) = tá ipemmuitté
Abóbora = kunyawó
Aborrecido (raiva pequeno) = yappalú puppí
Abrigo (teto bom) = seppé kanglí
Abrir = pemmúi
Abrir a boca = pemmúi oritzé
Abrir estrada = pemmúi wowó
Abrir os olhos = pemmúi phó
Abscesso = sangní
Abundante (coisa muito) = nelú
Abundantemente = tá inelutté
Abusar = wonge
Acabar = dó
Acabar de comer = tokunyuddó
Acabar de acordar = potzoddó
Acabar de deitar = pappiddó
Acabamento, detalhe = dongi
Açafrão (pó-laranja) = kunussú
Acalmar = nyaittú
Acanhado (pessoa vergonha) = gléi tzené
Acari (peixe casca grosso) = muttze putthú
Acauã = kuybéi
Aceitar = mehúi
Acelerar = peppúy
Acenar= raingpói
Acendedor = tirokolí, irokotté
Acender = rokó
Acertar = gé
Achador = tigelí, igetté
Achar = gé
Achatado = tiphelí
Achatar = phé
Aclive = tathopuppí
Acobertar = keykó
Açoita-cavalo (madeira coco grudar) = puissaprí angkippúy
Açoitar (corda bater) = puissaprí
Açoite (corda bater-NMLZ) = puissaprí
Acolá = tehengtzí
Acolher = muiggléi
Acompanhante = tiyapeiwolí
Acompanhar = yapeiwó
Aconselhar = nyenettí
Acordar (sono subir) = pottzó
Acotovelar = phoipói
Acreditar = shillé
Açúcar (doce pó) = kangthonná
Acudir = worihó
Acusador = timepettilí
Acusar = mepettí
Admirar (bem ver) = w
Adobe (barro-pedra-tornar) = punyakrowí
Adoçar = pekáng
Adoecer (ruim tomar) = kanglikié
Adoentado = tikanglikielí
Adornar = daklóng
Adulto (pessoa comprido) = sorotzé
Afastar (CAUS longe) = pemánni
Afiado (lâmina bom) = siliyannetté
Afiar (CAUS lâmina bom) = peyanné
Afinal = nó tá klú
Afoito (teto firme) = seppe krongtí
Afrouxar (CAUS amarrar não) = plikié
Agachar (perna abaixar) = wangtzí
Agarrar (firme pegar) = titthá
Agitar = láing
Agora = tá iggí
Agradável = tugghé
Agrupar = puyó wí
Água = tzú
Água do rio = iwotzú
Aguilhada (lit.: madeira pegar) = tammúi
Agulha (lit.: furar) = awí
Aí = mulí
Ái! (interjeição de dor) = agá, yahái
Ainda que = pló
Aió = tupái
Ajoelhar = tathó kuttú
Ajudante = tiworiholí
Ajudar = worihó
Ajuntador = tikyetzelí
Ajuntamento = kyetzengí
Ajuntar = kyetzé
Ajustar = pekangli
Alarido (3-grito guerra) = ingkhá malitzá
Alastrar = duneru wi
Alcofa (lit.: cesto com asas) = tinyé
Alegrar (lit.: dizer bom) = usséi
Além = protenyé
Alfange (espada) = klái
Algibeira = pokó
Algodão = engtí
Alguidar = pupenghó
Alma (lit.: carregar-dentro-) = aní
Alta noite (fim da noite, 21:00 até 00:00, lit.: noite-acabar) = gayaddé
Alto (lit.: corpo comprido) = -kí
Alvo, limpo (lit.: branco limpar) = kemphé
Amanhã (lit.: manhã-DIR) = kanatzí
Amanhã, depois de (lit.: manhã outro-DIR) = kayenghohó
Amar (lit.: colocar-coração) = ukká
Amarelo (lit.: erva-morrer) = orá
Amarrar (lit.: fio-correr) = klarowí
Amiga = tziddái, kuiddái
Amigo = rengddái
Amo (senhor, lorde, chefe) = poitzú, sé
Andar de amores (trair, lit.: desejar-ruim) = ponyé
Andar errado no caminho (se perder, lit.: andar ruim) = wongeppúy
Andar de cócoras (lit.: baixo andar) = tatawí
Anteontem (lit.: noite-outro-mesmo) = gayahohó
Antes que = thá
Antigamente = kenyé
Anzol (lit.: espinho-fio) = yaklaró
Aonde ? (LOC-INTERR) = mutté
Apertadamente (lit.: duro) = tzé
Após (lit.: testa-olho-DAT) = wopohó
Apressar-se = embulé
Apressar-te = prokká
À que ? = yaitté ?
Aquele = alí
Aqui (lit.: este-LOC) muiggí
Aqui mesmo (lit.: este-LOC verdade) = múiggiitzéi
Eis aqui = (lit.: este-LOC olhar) = muigginé
Arco = seritzé
Areia (lit.: farinha) = tonná
Arrebentar fios (lit.: cortar-fio) = tapprí
Arrebentar plantas (lit.: quebrar-planta) = sangkrái
Arreganhar os dentes (lit.: dente mostrar) = yakkrí
Arriba (acima, cima, sobre, lit.: céu) = gemúy
Arribar (erguer, lit.: CAUS subir) = pegemúy
Arrelá! (xispa, sai, vaza, lit.: acolá-IMP) = alí!
Arrepiar (lit.: subir pelo) = woykraitzí
Arrotar (lit.: sujeira-pescoço) = neikottó
Árvore = wí, fengwí, hengwí
Assar = thabbú
Assar em covas (buraco-assar) = kraiyá
Assentar, sentar, colocar sentado = petattí
Assentar-se, sentar-se = tattí
Assim (lit.: esse-mesmo) = moró
Assim como digo (lit.: assim meu-dizer) = moró gi-mé
Assim ? (lit.: assim INTERR) = moró kitté ?
Assobiar (lit.: unha cantar) = ibayassí
Até agora (lit.: este-para-comprido) = tá iggí-kí
Até agora ? (lit.: este-para-comprido-INTERR) = tá iggí-kí kitté ?
Até aqui (lit.: este-em comprido) = mu iggí-kí
Até aqui ? (lit.: este-em comprido INTERR) = mu iggí-kí kitté ?
Atolar (lit.: terra entrar) = towanittó
Atrás (lit.: costas) = woró
Atrever-se (ousar, lit.: atravessar beira) = winnú
Ave = kí
Ave grande = kigroyéi
Ave pequena = kigrobí
Avisar (lit.: falar orelha) = kengté
Avô (pai velho) = thó
Avó = nikkái
Azedo = wangttí
Azul = grakkú
Autor da matéria: Suã Ari Llusan
Nenhum comentário:
Postar um comentário