Mamiani descreve um circunfixo em sua gramática na página 70: Nó-X-dewó, partícula que denota negação com sentido de enfado (aborrecimento, zanga), essa palavra surge novamente na língua, demonstra que se trata possivelmente de um verbo DEWÓ 'estar enfadado, estar aborrecido, estar aflito'
A palavra BU-DEWÓ portanto seria BU 'cabaça' + DEWÓ 'enfado, aborrecimento, estar aborrecido' = BU-DEWÓ 'cabaça do enfado'
Reconstruo como:
Proto-Kariri *bu-dewó 'sepultura'
Dzubukuá: buddewo
Kipeá: budewò
Sapuyá: puttewó
Kamurú: buddewò
Katembri: budevó
Kariri-Xocó: budewó
Autor da matéria: Suã Ari Llusan
Nenhum comentário:
Postar um comentário