Aqui vão algumas sugestões para traduzir a anatomia Peagaxinã, baseado nas reconstruções feitas dos vocábulos básicos da língua. Levo em consideração aqui que a descrição anatomica de cada povo se difere uma da outra, portanto muitas palavras aqui, para replicar o processo visto nos vocábulos registrados da língua Xocó, serão diferentes daqueles vistos em línguas geneticamente aproximadas do Terejê. Estudei alguns povos indígenas do Brasil para tomar um pouco de inspiração de como forma cada vocábulo, aqui estão:
CABEÇA / TIPIA
Crânio = tipiazi (tipia 'cabeça' + si 'osso')
Cabeça = tipia (ti 'firmar' + pia 'carregar no ombro', após revisão, descobri que se trata de um cognato do Proto-Jê Setentrional *jupî ~ *jupjêr 'carregar no ombro', cujo a sílaba final teria que vir de um Cerratense *pja)
Cabelo = zérì (extraído do Kipeá be-dzerì 'gadelhas, cabelo comprido e emaranhado', cognato do Xavante dzéré 'cabelo')
Testa = beñanka (beñan 'carne' + ka 'topo')
Orelhas = wapéñan (wapé 'ouvir' do Proto-Jê Central *wa-pa + ñan 'carne')
Sobrancelhas = tuka (tu-ka-zér 'olho-topo-cabelo')
Cílios = wanadu (wana 'folha', empréstimo do Kariri wana-dzi 'folha, remédio' + tu 'olho')
Olhos = tuliusô (tu 'olho' + liu 'lugar' + sô 'ver, observar')
Nariz = marahéza, mrahéza (mara 'coisa' + hé 'cheirar' + -za 'sufixo de instrumento' = mara-hé-za 'instrumento de cheirar coisas')
Narinas = mrahéza kra (mrahéza 'nariz' + kra 'buraco')
Bochecha = puduñan (pu 'soprar' + du 'inchar' + ñan 'carne')
Lábios = warizañan (wariza 'boca' + ñan 'carne')
Boca = wariza (wari 'pedir' + -za 'sufixo de instrumento' = wari-za 'instrumento de pedir')
Queixo = wariza by (literalmente 'pé da boca')
Mandíbula = wariza by mraba (wariza by 'queixo' + mraba 'estender' (mra 'coisa' + ba 'estender'))
Pescoço = ipu bu (ipu 'ele sopra' + bu 'pescoço')
Ombro = bu béré (bu 'pescoço' + béré 'origem')
TORSO / KUÑAKRA
Torso = kuñakra (kuña 'pele, casca, vestido, vestir' + kra 'base')
Axila = béisa (bé 'braço' + sa 'nascer')
Braço = bó (bó 'braço')
Antebraço = mrañiña bó (mra-ñiña 'coisa de dobrar' + bó 'braço')
Mão = ñikrasia (ñikra 'mão' + sia 'lado, companheiro', uma revisão demonstrou que se trata de um cognato do Proto-Jê Setentrional *kjê 'lado, companheiro')
Dedos da mão = ñikraze (ñikra 'mão' + se 'criança')
Unha da mão = ñikraze kuña (ñikraze 'dedo da mão' + kuña 'pele, casca')
Palma = ñikramu (ñikra 'mão' + mu 'barriga')
Peito = kuñakrati (kuñakra 'torso' + ti 'firmar')
Barriga = mudu (mu 'barriga' + du 'barriga')
Cintura = mudusia (mudu 'barriga' + sia 'lado')
Costas = mrató wó (mra-tó 'coisa de curvar' + wó 'costas')
Costela = waki (wa 'lua' + ki 'osso')
Espinha = ñeñiki (ñeñi 'cobra' + k 'osso')
Nádegas = ñâkrasia (ñâkra 'ânus' + sia 'lado')
Ânus = ñâkra (ñâ 'fezes, intestino' + kra 'buraco')
PERNAS / SIRE
Pernas = siki, sik (si 'puxar, arrastar' + ki 'osso')
Coxa = siksa (sik 'perna' + sa 'nascer')
Rótula = mratódì si (mra-tódì 'coisa que para, coisa que bloqueia, escudo' + si 'osso')
Tíbia = mrañiña sik (mra-ñiña 'coisa de dobrar' + sik 'perna')
Pé = wêsir (wê 'andar' + sir 'arrastar')
Dedos do pé = wêsirze (wêsir 'pé' + se 'criança')
Unha do pé = wêsirze kuña (wêsirze 'dedo do pé' + kuña 'pele, casca')
CORPO / KUÑAWÔ
Corpo = kuñawô (kuña 'pele, casca' + wô 'corpo')
Esqueleto = kuñawô ki (kuñawô 'corpo' + ki 'osso')
Autor da matéria: Suã Ari Llusan
Nenhum comentário:
Postar um comentário