A palavra Dzubukuá para o conceito de 'estar cheiroso' é composta de elementos vistos em outras duas palavras mais um morfema novo:
dzi se refere ao wanadzi 'remédio', especificamente, dzi e wana são ambas palavras antigas para 'erva, folha, planta', wana pode ser visto no Proto-Arawak: *pana 'folha', aqui se referindo a plantas que afastam o mal odor, que é representado por klo 'feder, fedor, estar fedorento, apodrecer', cognato do Xerente kro 'apodrecer', então uma planta relacionada ao conceito de feder, mas não é uma planta que fede e sim uma planta que o remove, eis o porquê da palavra ku 'remover, retirar' que surge no catecismo de Mamiani como curé 'remover, retirar', portanto:
dzi-klo-ku 'ervas que removem o mau cheiro' > 'remover o mau cheiro com ervas' > 'estar cheiroso'
Autor da matéria: Suã Ari Llusan
Nenhum comentário:
Postar um comentário