( Dicionário Português Kariri-Xocó )
- Palavras do Vocabulário Português Kipeá dialeto da Língua Kariri.
" I "
👉🏼Isto, este, esse, assim, não mais - ( Cohó ).
👨🏻💻Irmão maior - ( Cupopó ).
🙌🏼Ide-vos - ( Embyá ).
🙃 Interjeição de entendimento - ( Ené ).
😊Indo gozarei - ( Hiwí ).
👍🏼 Interjeição afirmativa - ( Hy ).
👶🏼Irmão menor - ( Iwobohó ).
🙄Intérprete - ( Woroné ).
➡Ir, seguir, fazer-se - ( Wí ).
🚂Ir de vagar - ( Wikehé ).
🚞Ir para outra parte - ( Wirí ).
- Palavras do Vocabulário Português Tupi Antigo falada pelos Kariri-Xocó.
" I "
💺Ir, partir, sair, ausentar - ( Ço ).
👆🏼Ir, vai - ( Ekoim ).
🦟Inseto que fere - ( Potó ).
🐸Inchado, grosso, encharcado - ( Ruru ).
☝🏼Ir - ( Çó ).
👨🏽🦱Irmão mais velho - ( Ykeira ).
🌏Idade, ano, estação - ( Akayu ).
🤼♂Ir ao encontro de - ( Apépenduara ).
🐛Insetos - ( Besouros, inxú, maribondo, uruçú, tanajura, saúva, lacráia, botó, maruim, arapuá, sanharó, embuá, mangangá, mucuim, mukurana, percevejo, tapurú, caximbáu, jataí, cupim, et...
Bibliografia :
MATA, Vera Lucia Calheiros. A semente da terra: Identidade e conquista territorial por um grupo indígena integrado. Maceió: EDUFAL, 2014. 389: II.
- SIQUEIRA, Baptista. Os Cariris do Nordeste. Livraria Editora Cátedra, 351, p. Rio de Janeiro 1978.
- MAMIANI, Pe. L.V. [ 1699 ] 1942 Arte de Grammatica da Língua Brasílica da Naçam Kiriri , 1 st ed. Lisboa 1699; 2ª Ed. Biblioteca Nacional do Rio de Janeiro 1877, Id.
- Carvalho, Moacyr Ribeiro de - Dicionário tupi ( antigo ) português/Salvador - 1987 , Biblioteca Central da Bahia.
- Sobrinho, Pompeu TH - Línguas Tapuias Desconhecidas do Nordeste - Bol. Antropologia , 2 (1) 3-20 , dezembro, 1958 - Fortaleza - Ceará.
- Palavras do Vocabulário Português Kipeá dialeto da Língua Kariri.
" I "
👉🏼Isto, este, esse, assim, não mais - ( Cohó ).
👨🏻💻Irmão maior - ( Cupopó ).
🙌🏼Ide-vos - ( Embyá ).
🙃 Interjeição de entendimento - ( Ené ).
😊Indo gozarei - ( Hiwí ).
👍🏼 Interjeição afirmativa - ( Hy ).
👶🏼Irmão menor - ( Iwobohó ).
🙄Intérprete - ( Woroné ).
➡Ir, seguir, fazer-se - ( Wí ).
🚂Ir de vagar - ( Wikehé ).
🚞Ir para outra parte - ( Wirí ).
- Palavras do Vocabulário Português Tupi Antigo falada pelos Kariri-Xocó.
" I "
💺Ir, partir, sair, ausentar - ( Ço ).
👆🏼Ir, vai - ( Ekoim ).
🦟Inseto que fere - ( Potó ).
🐸Inchado, grosso, encharcado - ( Ruru ).
☝🏼Ir - ( Çó ).
👨🏽🦱Irmão mais velho - ( Ykeira ).
🌏Idade, ano, estação - ( Akayu ).
🤼♂Ir ao encontro de - ( Apépenduara ).
🐛Insetos - ( Besouros, inxú, maribondo, uruçú, tanajura, saúva, lacráia, botó, maruim, arapuá, sanharó, embuá, mangangá, mucuim, mukurana, percevejo, tapurú, caximbáu, jataí, cupim, et...
Bibliografia :
MATA, Vera Lucia Calheiros. A semente da terra: Identidade e conquista territorial por um grupo indígena integrado. Maceió: EDUFAL, 2014. 389: II.
- SIQUEIRA, Baptista. Os Cariris do Nordeste. Livraria Editora Cátedra, 351, p. Rio de Janeiro 1978.
- MAMIANI, Pe. L.V. [ 1699 ] 1942 Arte de Grammatica da Língua Brasílica da Naçam Kiriri , 1 st ed. Lisboa 1699; 2ª Ed. Biblioteca Nacional do Rio de Janeiro 1877, Id.
- Carvalho, Moacyr Ribeiro de - Dicionário tupi ( antigo ) português/Salvador - 1987 , Biblioteca Central da Bahia.
- Sobrinho, Pompeu TH - Línguas Tapuias Desconhecidas do Nordeste - Bol. Antropologia , 2 (1) 3-20 , dezembro, 1958 - Fortaleza - Ceará.
Nenhum comentário:
Postar um comentário