quinta-feira, 11 de janeiro de 2024

ETIMOLOGIA DE WARAERÓ E WARUDU


As palavras registradas por Mamiani para se referir ao pão indígena, isto é, o beiju, foram waraeró 'beijú' e warudu 'bolo de mandioca assado', ambos compartilham da palavra WA, cujo deriva do Proto-Cerratense *kwar 'beiju com carne', os compostos são


WA-RAE-RÓ 'beiju-branco-chapada' ou 'beiju-branco-coisa'


WA-RUDU 'beiju-áspero'


Reconstruo as palavras como:


1) Proto-Kariri *wâ 'beiju'


Dzubukuá: wa

Kipeá: wà

Sp.: wá

Km.: wà

Kt.: wa

KX.: wá

Pp.: wá

Dz-Tx.: wa

Kb.: wá


Terejê


Xokó: wa

Natú: wa

Wakonã: wá



2) Proto-Kariri *rà 'branco, ser branco'


Dz.: rè, roè

Kp.: rae

Sp.: rái

Km.: rài

Kt.: ré

KX.: rae

Pp.: rae

Dz-Tx.: ra, re

Kb.: rê


Terejê


Xokó: râ

Natú: rà

Wakonã: ré


3) Proto-Kariri *ró 'coisa' e *ró 'chapada'


Dz.: rò

Kp.: rò

Sp.: rói

Km.: ròi

Kt.: ró

KX.: ró

Pp.: ró

Dz-Tx.: ro

Kb.: ró


Terejê


Xokó: ró

Natú: ró

Wakonã: ró


4) Proto-Kariri *rudu 'áspero'


Dz.: ruddhu

Kp.: rudù

Sp.: ruttú

Km.: ruddù

Kt.: rudu

KX.: rudú

Pp.: rudú

Dz-Tx.: rudu

Kb.: rudú


Terejê


Xokó: rudu

Natú: rudu

Wakonã: rudú





Autor da matéria: Suã Ari Llusan 




Nenhum comentário: