( Dicionário Português Kariri-Xocó )
- Palavras do Vocabulário Português Dzubukuá dialeto da Língua Kariri.
" H "
👨🏻💼Homem, senhor, gente, criado - ( Dsehó, tsehó, tsoho, muncuquia ).
⁉Havia - ( Tçohó ).
📜História - ( Woroy ).
👨🏽Homem - ( Nhunhú ).
👨🏽🦳Homem (alto) - ( Eraechi ).
👳🏻Homem (gente) - ( Tçohó, löh ).
👴🏽Homem (baixo) - ( Eraemuneté ).
🧔🏻Homem (macho) - ( Erae ).
- Palavras do Vocabulário Português Kipeá dialeto da Língua Kariri.
" H "
🙋🏽♂Hei de ir - ( Hiwibaedé ).
✊🏼Há de tomar - ( Ibyté ).
🌤Hoje, agora - ( Ighy ).
⏳Hoje, tempo passou - ( Minehe ).
👨🏼Homem, filho - ( Nhunhú ).
👦🏻Homem (socó ave totem, grupo Socó da Bahia) - ( Sohó).
👨🏻🎓Homem, ser concebido - ( Yahí ).
- Palavras do Vocabulário Português Tupi Antigo falada pelos Kariri-Xocó .
" H "
🌄Hoje, logo, mais, depois - ( Kori ).
👨🏼🦱Homem vaidoso , o cacheado - ( Ari ).
🧑🏽Homem, índio, pessoa, povo - ( Abá ).
Bibliografia :
MATA, Vera Lucia Calheiros. A semente da terra: Identidade e conquista territorial por um grupo indígena integrado. Maceió: EDUFAL, 2014. 389: II.
- SIQUEIRA, Baptista. Os Cariris do Nordeste. Livraria Editora Cátedra, 351, p. Rio de Janeiro 1978.
- MAMIANI, Pe. L.V. [ 1699 ] 1942 Arte de Grammatica da Língua Brasílica da Naçam Kiriri , 1 st ed. Lisboa 1699; 2ª Ed. Biblioteca Nacional do Rio de Janeiro 1877, Id.
- Carvalho, Moacyr Ribeiro de - Dicionário tupi ( antigo ) português/Salvador - 1987 , Biblioteca Central da Bahia.
- Sobrinho, Pompeu TH - Línguas Tapuias Desconhecidas do Nordeste - Bol. Antropologia , 2 (1) 3-20 , dezembro, 1958 - Fortaleza - Ceará.
- Palavras do Vocabulário Português Dzubukuá dialeto da Língua Kariri.
" H "
👨🏻💼Homem, senhor, gente, criado - ( Dsehó, tsehó, tsoho, muncuquia ).
⁉Havia - ( Tçohó ).
📜História - ( Woroy ).
👨🏽Homem - ( Nhunhú ).
👨🏽🦳Homem (alto) - ( Eraechi ).
👳🏻Homem (gente) - ( Tçohó, löh ).
👴🏽Homem (baixo) - ( Eraemuneté ).
🧔🏻Homem (macho) - ( Erae ).
- Palavras do Vocabulário Português Kipeá dialeto da Língua Kariri.
" H "
🙋🏽♂Hei de ir - ( Hiwibaedé ).
✊🏼Há de tomar - ( Ibyté ).
🌤Hoje, agora - ( Ighy ).
⏳Hoje, tempo passou - ( Minehe ).
👨🏼Homem, filho - ( Nhunhú ).
👦🏻Homem (socó ave totem, grupo Socó da Bahia) - ( Sohó).
👨🏻🎓Homem, ser concebido - ( Yahí ).
- Palavras do Vocabulário Português Tupi Antigo falada pelos Kariri-Xocó .
" H "
🌄Hoje, logo, mais, depois - ( Kori ).
👨🏼🦱Homem vaidoso , o cacheado - ( Ari ).
🧑🏽Homem, índio, pessoa, povo - ( Abá ).
Bibliografia :
MATA, Vera Lucia Calheiros. A semente da terra: Identidade e conquista territorial por um grupo indígena integrado. Maceió: EDUFAL, 2014. 389: II.
- SIQUEIRA, Baptista. Os Cariris do Nordeste. Livraria Editora Cátedra, 351, p. Rio de Janeiro 1978.
- MAMIANI, Pe. L.V. [ 1699 ] 1942 Arte de Grammatica da Língua Brasílica da Naçam Kiriri , 1 st ed. Lisboa 1699; 2ª Ed. Biblioteca Nacional do Rio de Janeiro 1877, Id.
- Carvalho, Moacyr Ribeiro de - Dicionário tupi ( antigo ) português/Salvador - 1987 , Biblioteca Central da Bahia.
- Sobrinho, Pompeu TH - Línguas Tapuias Desconhecidas do Nordeste - Bol. Antropologia , 2 (1) 3-20 , dezembro, 1958 - Fortaleza - Ceará.
Nenhum comentário:
Postar um comentário