segunda-feira, 9 de maio de 2022

SUFIXO E SAUDAÇÕES KARIRI

 ( Estudo de Ari Loussant )



*bu como um sufixo para partes do corpo*


 Olá pessoal, Ari encontrou algo interessante enquanto estava produzindo uma lista para anatomia humana, algumas palavras para o corpo humano aparecem com o sufixo bu nelas:


krabu = peito


wãybu = perna


tçambu/tsebu/tzambu/zabuh = cabeça


 Ari notou também que ele parece ser opcional, duas dessas palavras surgiram sem esse sufixo:


1ª) wãybu (wanybu) do Dzubukuá surge como wõ no Kipeá, sem o bu sufixado.


2ª) tçambu/tsebu/zabuh/tzambu surgem no Kipeá, Dzubukuá, Sabuyá e Kamurú respectivamente, mas o Kamurú tem zam como sua variante.


 Também descobriu recentemente um cognato externo de krabu 'peito' dentro das línguas Jê: *krat 'base, quadril', o que implica que o bu também é parte de uma estrutura opcional em krabu, sendo a raíz real para 'peito, base' somente o kra.


 O significado de bu ainda não lhe está óbvio, sabemos que existem dois, o bu₁ de 'cabaça' e o bu₂ de 'espiga', ambos são homófonos, mas não tem relação semântica alguma um com o outro. Segundo Ari é totalmente possível que estejamos vendo outro bu, já que se olharmos para a regra de Mamiani para os classificadores, bu serve para “casas, flechas, contêineres, espigas de milho, e criaturas vivas com exceção de pássaros”, vejam que 'flechas' e 'espigas de milho' caem no bu₂ de 'espiga', já 'contêineres' semanticamente caem no bu₁ de 'cabaça', restando apenas 'casas' e 'criaturas vivas', cujo possivelmente eram carregadas pelos hipotéticos *bu₃ e *bu₄, sendo possível que o *bu₄ 'algo relacionado à criaturas vivas' seja quem aparece como um sufixo nas partes do corpo.


Saudações nas línguas Kariri


Aqui está uma lista de sugestões baseadas na divisão de tempo que Ari enviou há alguns dias atrás:


1ª) Bom dia (manhã)


Dzubukuá.: kangri kieha


Kipeá.: kangi chesá


Sabuyá.: kangli cesa


Kamurú.: kangli cisa


2ª) Boa tarde


Dz.: kangri kiedhi


Kp.: kangi chesí


Sb.: kangli cesi


Km.: kangli cisi


3ª) Boa noite


Dz.: kangri kaya ou kangri koe


Kp.: kangi kayá ou kangri kae


Sb.: kangli khaya ou kangli khö


Km.: kangli khaya ou kangli kha



Autor da matéria: Ari Loussant



Nenhum comentário: