Na busca por cognatos entres as línguas da família Brasílica, creio ter me deparado com um que explica uma palavra Kariri: wodicò 'brigar'. As palavras que encontrei estão em famílias do Noroeste do Brasil e do Peru, além do Proto-Macro-Jê e do Proto-Tupi:
Proto-Arawá: *daka
Harakmbet: tɨka
Katukina: duK 'lutar'
Proto-Pano: *tʂaka 'bater' (< talvez não esteja relacionado, necessário checar se *t > *tʂ)
Proto-Macro-Jê: *tak 'bater'
Proto-Tupi: *təK 'socar'
Kariri: wo-dico
Outro possível candidato Kariri para esses cognatos seria teu-DIOKIE, mas a diferença entre DICO e DIOKIE ainda precisa ser explicada, CO e KIE podem ser a mesma sílaba já que o Proto-Macro-Caribe compensava consoantes codas com schwas, portanto -k(ʲ)ə para o Proto-Kariri talvez seja possível, mas a diferença entre DIO e DI ainda não é explicável, o Kariri não demonstra (até onde vi) uma tendência a esse tipo de redução da sílaba, portanto continua um mistério saber qual dos dois pode ser o verdadeiro cognato das raízes demonstradas anteriormente, com as informações dadas, posso tentar reconstruir com base nessas raízes a palavra do Proto-Brasílico:
Proto-Brasílico: *tak(a) ~ tɨk(a)
Autor da matéria: Ari Loussant
Nenhum comentário:
Postar um comentário