ba- 'eu'
ka- 'tu, vós'
i-/j-/in-/im- 'ele(s)/ela(s)'
ki- 'nós'
Pronomes dativo / Têjê kubám
i-má 'para mim, me'
a-má 'para ti, te, para vós, vos'
ku-má 'para ele(s)/ela(s)'
ba-má 'para nós, nos'
Pronomes acusativos / Têjê dsêkôbám
i- 'para mim, me'
a- 'para ti, te, para vós, vos'
ku- 'para ele(s)/ela(s)'
ba- 'para nós, nos'
O Katuandí, baseado nas correspondências das outras línguas da família Cerratense e nos pronomes resgatados dos vocabulários disponíveis, possui três paradigmas, isto é, modelos de pronomes que se diferenciam para indicar o sujeito (nominativo), o dativo e o objeto (acusativo), quem causa a ação, o direcionamento de uma ação e quem sofre a ação de um verbo, aqui vai um exemplo para facilitar a compreensão:
badsê apê "eu trabalharei para ti"
Nessa curta frase é possível inserir todas essas informações com os dois paradigmas supracitados, a ação pode ser descrita da seguinte forma 'eu sou dono da ação futura (ba-dsê) de trabalhar para você (a-pê)', ba- nesse caso está sendo usado para indicar que 'eu' sou o agente da ação, isto é, aquele que a comete, -dsê é uma posposição que indica o futuro, juntada com o pronome indica que a ação será feita por mim no futuro, que ação será feita ? A ação de a-pê, pê é o verbo 'trabalhar', junto com o a- 'para ti', indica que 'tu' é o objeto, ou seja, aquele que sofre a ação do agente, formando assim a frase:
ba-dsê a-pê 'eu trabalharei para ti'
Autor da matéria: Suã Ari Llusan
Nenhum comentário:
Postar um comentário