Ao que parece, o Kariri herdou uma partícula diretamente do adstrato Terejê, cujo foi mencionada na etimologia de TOTONGHI, e também pode ser notada nas seguintes palavras:
POPONGHI 'roca de fiar'
CANGHI 'bom, ser bom'
NETÒ, NETONGHI 'lembrar de coisa necessária, ser necessário'
Este último exemplo de variação entre NETÒ e NETONGHI mostra que seu significado é fraco o suficiente para não alterar de forma significativa a palavra NETÒ, isso indica que se trata de um sufixo com função de copula, que é um verbo fraco, normalmente os verbos 'ser' e 'estar'.
No texto de TOTONGHI eu brevemente comparei este com o sufixo predicativo -ki do Xerente, cujo é seu cognato mais próximo, a evolução de k > ng em ambiente medial já havia me intrigado desde 2022, mas nunca soube exatamente como explicar o porque de som de NG ter sido preservado de alguma forma, visto que as línguas do Nordeste em sua maioria (exceto o Xukurú) transformaram seus NG iniciais em K, preservando-os em posição medial, ou seja:
Eu posso dizer a-ng-a, mas não posso dizer ng-a, pois o NG não tem uma vogal no começo para permitir sua existência na fonotática desta língua.
O Kariri herdou esse sufixo e o usa claramente como visto em NETÒ, portanto estou aqui para ensinar como ele funciona gramaticalmente, é bem simples, o sufixo predicativo tem função de transformar a palavra no qual ele está sufixado em um predicado, causado pelos significados fracos de 'ser, estar', portanto:
Padzù 'pai, senhor' > Padzunghi 'é pai, é senhor'
Pó 'espancar, bater' > Ponghi 'é espancado, está espancado'
Pè 'pisar' > penghi 'é pisado, está pisado'
Percebam que nos dois últimos exemplos, a afirmação causada pelo sufixo torna o significado aproximado de um particípio passado, como em penghi 'pisado' e ponghi 'espancado', cujo em muitas línguas, assim como na língua portuguesa, tem uma função extra de criar adjetivos, se algo é 'pisado', portanto tem 'qualidade de algo que sofreu a ação de ser pisado', portanto -NGHI pode ser usado para a criação de adjetivos além de sua função de criar verbos. Restituíndo este de volta para as línguas Kariri, ficaria assim:
Proto-Kariri *-ng(r)i 'sufixo predicativo'
Dz.: -ngi, -ngri
Kp.: -nghi
Sp.: -nglí
Km.: -ngùi
Kt.: -ngi
KX.: -nghi, -ngri
Pp.: -ngi
Dz-Tx.: -ngri
Kb.: -ngi
Autor da matéria: Suã Ari Llusan
Nenhum comentário:
Postar um comentário