quinta-feira, 28 de dezembro de 2023

REVITALIZAR A LÍNGUA CONECTANDO SUAS RAIZES ÀS RAMIFICAÇÕES


Português


Revitalizar uma línguas é conectar suas raízes ao tronco chegando nas ramificações atuais liberando-se para um futuro com vida para o bem estar de um povo .


Dzubukuá


Pedsohokie bihe wolidze yaboe immu do bewam, dadibèwi mo bohem doihiku, dadipriho do iwidditte yoboho idsohotte do ipitte kangri bihe dseho.


Kipeá


Petçohòchè bihè waridzà yabae imù bewõ saì, baeiwiitù mò ibaeisatè dòigýcù, diprìnatè dò siwitèdi sembohò itçohotè dò sipitè canghi bihè tçõhò.


Sapuyá


Petzohocé gaibó oritzé yapái immú pewóng yaí, páiwimming mú ukí taiggikú, tipluyming tá simingttettí yapohó itzohotté tá singpitté kanglí gaibó tzohó


Kamurú


Petzohocè gaibò aritzà yabài immù bewòng saí, bàiwimming mù baifèng taiggikù, tibluyming tà simingttedì sangbohò itzohottè tà singpittè kanniggùi gaibò tzahò


Xocó


Pibatã avêl'a yaba mupa so bawã, bawì-wã má pa-nã daka'u, diwase-wã da atatamã imãde aba da ahaì'a n'i atereji


Natú


Wìbathan wariza yabàwì imunan da bewon, da bàwìwì ma bà dakahangì, da diwisewì da wêbana imadì baza da heì ba ñi aterezì.


Wakonã


Pêbatám bêlêdsiê yabé impá-nám dá bêbã, dá babêbê má ba dákahádiá, dá bassê-bá dá tabakrómanê iskiô ba-bá dá impêsá haê i-nhí tipiê aterejím



Autores: Nhenety KX texto em Português e Suã Ari Llusan texto em Kariri e Terejê 


Nenhum comentário: