quinta-feira, 28 de março de 2024

ETIMOLOGIA DE BIZAUI 'QUATI' E 'TAMANDUÁ' E O PORQUÊ DOS DOIS ANIMAIS TEREM A MESMA PALAVRA


 A palavra biza é uma que discuti antes, ela surge bastante pelo Kariri em várias formas (bidzamu, bidzoncrà, bidzancrò, bidzorá, etc), ela significa 'corpo' e é cognata do prefixo *pija- do Jê Setentrional. Com isso, podemos trabalhar na composição que forma o nome do quati e do tamanduá.


 A palavra -ui que surge ao lado de biza é descendente do Terejê *wi 'riscar, arranhar', que em si é descedente do Proto-Cerratense *wê 'arranhar, riscar' e cognato do Proto-Akuwẽ *wa-wi, portanto temos biza-ui como descendente de um Proto-Terejê *bidza-wi 'corpo riscado', cujo é uma característica compartilhada por ambos animais.


 Sugiro que para diferenciar os dois, chamemos o tamanduá de Kp.: bidzawí waridzá buchí / Dz.: bidzewi wolidze buki 'bizaui da boca comprida', enquanto Kp.: bidzawí kayade / Dz.: bidzewi kayadde 'bizaui meia-noite' se refira ao quati. Para o Peagaxinã sugiro bizawi worzé wó 'bizaui de boca comprida' e sugiro que bizawi mrama 'bizaui meia-noite' se refira genericamente ao quati.  


1) Peagaxinã: bizawi worzé wó 'tamanduá' (biza-wi 'corpo riscado' + wor-zé 'instrumento de pedir, boca' + wó 'comprido')


2) Peagaxinã: bizawi mrama 'quati' (biza-wi 'corpo riscado' + mra-ma 'alta-noite, meia-noite, guaxinim')




Autor da matéria: Suã Ari Llusan 



Nenhum comentário: