Corrigindo minha proposta etimológica sobre esta palavra, sugiro o seguinte:
RÊI 'bom, boa' é a palavra HÊI 'bom, boa', derivada do Proto-Cerratense *mbec 'bom, boa', que também surge como HAÊ e HÁI em outras palavras do Wakonã discutidas previamente.
PÔRÁ 'dia, tarde' é o cognato Wakonã do Proto-Jê Setentrional *para 'tarde, crepúsculo'
MÊ 'para, a, ao' só pode ter uma função dentro dessa frase, uma partícula direcional, sendo cognato do Xavante ma 'para' e do Xerente mã 'para'
-PÁ 'sufixo interrogativo', por último, temos o sufixo interrogativo, que também é usado como sufixo relativizador, o mesmo que a partícula "que" do português.
Portanto temos:
hêi pôrá mê pá, literalmente algo como "que (seja) a um bom dia/boa tarde', direcionando o "bom dia/boa tarde" para alguém.
Autor da matéria: Suã Ari Llusan
Nenhum comentário:
Postar um comentário