sábado, 4 de maio de 2024

SÉRIES DE PRONOMES DO MASAKARÁ, REALIS-IRREALIS E FINITUDE E NÃO-FINITUDE


 Se os conceitos de realis e irrealis eram marcados pelas codas, como especulei na publicação anterior, então este mecanismo talvez não tivesse sido herdado com as funções de finitude e não-finitude do Proto-Macro-Jê, nesse caso, parece que este conceito evoluiu conjuntamente ao Maxakalí para os conceito de realis-irrealis, assim onde se tem a forma finita, tem a forma irrealis (hipotética ou futura, que não é real), enquanto as formas que possuem as codas sufixadas são descendentes das formas não-finitas (infinitivo, gerúndio e particípio).


 O Natú da família Terejê herda suas codas com o propósito de marcar o finito e o não-finito, assim como Proto-Jê Central fazia, por isso se vê a forma têrê composta com -je no nome têrê-je (em Natú: têrê-ze), pois a forma não-finita é a forma não conjugada no verbo tê 'ir.SG'. Aqui temos a mesma situação, onde as formas não finitas também são as formas nominais, ou seja, também são substantivos.


1) yah 'mijar' também é o conceito de 'mijo, urina', enquanto ya serve como irrealis, como o imperativo a-ya! 'urine!' ou o futuro a-ya 'tu urinarás' 


 Isso também nos dá a chance de propositalmente atribuir codas a palavras que não tinham elas antes, tornando-as infinitivas, portanto, verbos:


go 'buraco' > go-ñ 'esburacar, cavar' (go 'buraco' = Proto-Transanfranciscano *kuñ 'buraco' (NIKULIN, 2020, p.  411))

txüh 'nariz' > txüh-t(-ö) 'farejar, cheirar' (txüh-go 'nariz' = PTSF *ñĩji-kô 'nariz' (NIKULIN, 2020, p. 411))

txüng 'mão' > txü-ng 'tomar, pegar' (txüng 'mão' = PTSF *ñĩm° 'mão' (NIKULIN, 2020, p. 406))


 A palavra 'tomar' é uma exceção da regra, visto que a coda -ng não corresponde fielmente ao -m do PTSF, portanto isso é um introdução de uma coda nova para essa palavra para garantir-lhe a sua derivação, como ela é visualmente idêntica à sua forma escrita normalmente, nada se altera ortograficamente, mas gramaticalmente e foneticamente: txüng (nasal) > txü > txü-ng (-ng pronunciado).





Autor da matéria: Suã Ari Llusan 



Nenhum comentário: