Pt.:
A palavra Xokó para 'fogo' é tsá, mas também pode ser atsá. Isso é interessante, por que o prefixo a- marca a classe superior, isto é, é o marcador genérico de humanidade, dando o sentido de a-tsá 'fogo do ser humano'. Como explicado graças a Nhenety, o fogo do ser humano é a alma, que resta como uma pequena tocha de fogo quando a pessoa morre, assim havendo essa distinção entre os dois usos de tsá 'fogo (genérico)' e atsá 'fogo do ser humano, alma'.
Fontes.:
Nhenety Kariri-Xocó
LOUKOTKA, Chestmir, Documents et vocabulaires inédits de langues et de dialectes sud-américains, 1963
LACHNITT, Georg, Romnhitsi'ubumro a'uwẽ mreme-waradzu mreme, DICIONÁRIO XAVANTE = PORTUGUÊS, 1987
Autor da matéria: Suã Ari Llusan e Nhenety Kariri-Xocó
Nenhum comentário:
Postar um comentário