Palavras para agradecimento e sua resposta (obrigado e de nada) para as línguas Kariris
Devido ao contexto em que estamos inseridos, normalmente pensaríamos em imediatamente pegar o equivalente da palavra "obrigado" das línguas Kariris e usá-lo como forma de agradecimento, eu particularmente não vejo isso como errado, porém eu gostaria que as línguas Kariris preservassem o máximo possível de sua identidade, por isso irei sugerir frases novas para aqueles que não tem alguma forma de agradecer e sinônimos para aqueles que já tem uma forma de agradecer estabelecida em sua língua.
1º) "Agradecer, agradecimento, lit.: presentear bem"
Dz.: bañe
Kp.: banhe
Sb.: panye
Km.: panye
Resposta para o 1º) "De nada, lit.: contra presentear bem" ou seja "presentear de volta o bem"
Dz.: hobañe
Kp.: sobanhe
Sb.: sopanye
Km.: sopanye
2º) "Agradecer, agradecimento, lit.: presentear alegria"
Dz.: bathe
Kp.: base
Sb.: pase
Km.: pase
Resposta para o 2º) "De nada, lit.: alegria novamente para ti"
Dz.: thekye âñây
Kp.: seche aeyaei (seché eyaí)
Sb.: sece öyöy
Km.: sece ayay
Ambas as formas de agradecimento podem funcionar com ou sem conjugação, portanto você pode dizer algo como:
Dzubukuá:
bañe nâ âna "obrigado pelo seu trabalho, lit.: agradecimento por causa do teu trabalho"
ou
Dzubukuá
gibañe nâ urio "agradeço por sua ajuda"
Ambas as formas estão corretas, também se pode simplesmente dizer a palavra de agradecimento sem esclarecer o motivo:
Dzubukuá
bañe "agradeço, lit.: agradecimento" / gibañe "eu agradeço"
Autor da matéria: Ari Loussant
Nenhum comentário:
Postar um comentário