segunda-feira, 28 de novembro de 2022

AS RAÍZES *KLƗ "TROVÃO" E *BƏ "RELÂMPAGO"

 

Estas raízes surgem somente em compostos dentro das línguas Kariris, isso se deve pelo fato de serem monossilábicas, portanto os Kariris precisavam colocar palavras modificadoras para que fosse possível discerni-las de seus homófonos, seus compostos são:



TROVÃO


Km.: tschoäklühüh "trovão", desconstruído como tschoä "chuva" + klü "trovão" -hüh "sufixo epistêmico"


Sb.: tzoklühlih "trovão", descontruído como tzo "chuva" + klüh "trovão" + -lih "sufixo do passado recente"



RELÂMPAGO


Dz.: tidzeboe "relâmpago", descontruído como ti "palavra que torna chuva verbo, significado desconhecido, possivelmente cair ou colocar" + dze, variante de dzo "chuva" + boe "relâmpago, claro, luz, clarão (?)"


Kp.: tidzehehobo "relâmpago", desconstruído como ti "palavra que torna chuva verbo, significado desconhecido, possivelmente cair ou colocar" + dze, variante de dzo "chuva" + he, possível cognato do he de buhe "luz" + ho, se não for uma reduplicação de he (o que implica que a vogal é central), é possivelmente cognato do ho de iho "muito" do Dzubukuá, portanto heho seria "muita luz" ou talvez outra palavra desconhecida no momento + bo "relâmpago, claro, luz, clarão (?)"


Km.: zutzschepotlitaklüh "relâmpago", desconstruído como zu "palavra que torna chuva verbo, significado desconhecido, possivelmente cair ou colocar" + tsche, variante de tscho "chuva" + po(t) "relâmpago, claro, luz, clarão (?)" + -li "sufixo do passado recente (?) + -ta(k), é possivelmente o mesmo que o sufixo -de do Kipeá, que transforma as palavras em verbos, portanto o significado real dessa palavra seria "é relâmpago" + (k)lüh, se o k não for parte dessa palavra, então é possível que seja outro sufixo do passado recente, mas caso seja, então é possível que seja a palavra klü "trovão", no entanto não consigo explicar o por que dessa palavra estar incluída aqui.


Nota: as possíveis consoantes finais de po(t) e ta(k) são inexplicáveis no momento, teorizo três coisas, ou são erros tipográficos ou estão indicando resquícios fonéticos que os dialetos do norte (Dzubukuá, Kipeá e Katembri) não preservaram ou é possível que sejam inovações dos dialetos do sul (Kamurú e Sabuyá) que não haviam no Proto-Kariri.



Reconstruo as duas palavras para cada dialeto como:


TROVÃO: Proto Kariri *klɨ


Dz.: klui (klû)

Kp.: krŷ (krý)

Sb.: klü

Km.: klü



RELÂMPAGO: Proto-Kariri *bə


Dz.: boe

Kp.: bo 

Sb.: bo 

Km.: po



Autor da matéria: Ari Loussant



Nenhum comentário: