Estas raízes surgem somente em compostos dentro das línguas Kariris, isso se deve pelo fato de serem monossilábicas, portanto os Kariris precisavam colocar palavras modificadoras para que fosse possível discerni-las de seus homófonos, seus compostos são:
TROVÃO
Km.: tschoäklühüh "trovão", desconstruído como tschoä "chuva" + klü "trovão" -hüh "sufixo epistêmico"
Sb.: tzoklühlih "trovão", descontruído como tzo "chuva" + klüh "trovão" + -lih "sufixo do passado recente"
RELÂMPAGO
Dz.: tidzeboe "relâmpago", descontruído como ti "palavra que torna chuva verbo, significado desconhecido, possivelmente cair ou colocar" + dze, variante de dzo "chuva" + boe "relâmpago, claro, luz, clarão (?)"
Kp.: tidzehehobo "relâmpago", desconstruído como ti "palavra que torna chuva verbo, significado desconhecido, possivelmente cair ou colocar" + dze, variante de dzo "chuva" + he, possível cognato do he de buhe "luz" + ho, se não for uma reduplicação de he (o que implica que a vogal é central), é possivelmente cognato do ho de iho "muito" do Dzubukuá, portanto heho seria "muita luz" ou talvez outra palavra desconhecida no momento + bo "relâmpago, claro, luz, clarão (?)"
Km.: zutzschepotlitaklüh "relâmpago", desconstruído como zu "palavra que torna chuva verbo, significado desconhecido, possivelmente cair ou colocar" + tsche, variante de tscho "chuva" + po(t) "relâmpago, claro, luz, clarão (?)" + -li "sufixo do passado recente (?) + -ta(k), é possivelmente o mesmo que o sufixo -de do Kipeá, que transforma as palavras em verbos, portanto o significado real dessa palavra seria "é relâmpago" + (k)lüh, se o k não for parte dessa palavra, então é possível que seja outro sufixo do passado recente, mas caso seja, então é possível que seja a palavra klü "trovão", no entanto não consigo explicar o por que dessa palavra estar incluída aqui.
Nota: as possíveis consoantes finais de po(t) e ta(k) são inexplicáveis no momento, teorizo três coisas, ou são erros tipográficos ou estão indicando resquícios fonéticos que os dialetos do norte (Dzubukuá, Kipeá e Katembri) não preservaram ou é possível que sejam inovações dos dialetos do sul (Kamurú e Sabuyá) que não haviam no Proto-Kariri.
Reconstruo as duas palavras para cada dialeto como:
TROVÃO: Proto Kariri *klɨ
Dz.: klui (klû)
Kp.: krŷ (krý)
Sb.: klü
Km.: klü
RELÂMPAGO: Proto-Kariri *bə
Dz.: boe
Kp.: bo
Sb.: bo
Km.: po
Autor da matéria: Ari Loussant
Nenhum comentário:
Postar um comentário