terça-feira, 27 de dezembro de 2022

EXPLICANDO A NEGAÇÃO BO

 

 Na página 71 no 5º exemplo dos afixos de negação, Mamiani menciona uma palavra que se assemelha bastante ao BO que significa 'de, por', o exemplo é:


Tetçã bo hibŷsapri


 Explicarei o sufixo -tçã em um texto posterior, nesse gostaria de focar no bo, se seguíssemos a lógica que conhecemos, BO seria 'de, por', porém isso não faz sentido, pois tornaria a frase em 'veio por/de meu açoitar', o que não demonstra nenhuma negação como Mamiani tentou explicar.


 Neste caso, a palavra que Mamiani está usando é uma que está em um exemplo na página 85 da gramática que explica que BO significa o mesmo que EX do latim, EX tem o significado de 'longe (de)' ou 'para fora (de)'. Por um tempo, não havia notado esse significado para essa palavra ou esse exemplo da pág. 85, quem me lembrou de sua existência e também demonstrou uma função extra dessa palavra foi o representante do povo Pipipan, Itsãebu Ký Pipipan ou Genildo, no exemplo que se encontra na página 137 do catecismo de Mamiani:


"Piwonheá cuné mo iwó inhúnhú Tupã dipirí didehoá bo Waré ?"


"Casaõ por ventura bem como filhos de Deos os que casão entre si sem estar presente o Paroco ?"


 Novamente vemos BO, notem que nesta frase ele está indicando 'ausência' ou 'longe (de)', portanto 'dipirí didehoá bo Waré' significa literalmente 'aqueles que casam entre si longe do/fora do padre', algo parecido com o inglês 'away from'. A frase que vimos anteriormente no exemplo da negação portanto seria traduzida como Tetçã bo hibŷsapri 'veio (sem motivo?) longe do/fora do meu açoitar'.


 Por que estou falando desta palavra sendo que ela é uma que foi explicada (embora muito brevemente para esclarecer sua função completa) pelo próprio Mamiani ? Simples, ela ajudará na criação de palavras que indicam uma ação feita para fora, como EX-portar, ES-clarecer e EX-trair, além de também poder se estender semanticamente para um afixo privativo, digamos por exemplo, LE-BO "mal-longe/fora" ou BO-LE "longe/fora-mal" ou seja 'longe, distante ou sem mal'.



Autor da matéria: Ari Loussant



Nenhum comentário: