sexta-feira, 27 de janeiro de 2023

BIRIDUDU EM LOUVOR A MÃE DE DEUS


O significado de biridudu na cantiga "Em louvor da Virgem Santissima Mãe de Deus"


 Um dos principais problemas de cada uma das cantigas é sua tradução, são praticamente incompreensíveis em alguns casos caso não passe antes por um processo de pura especulação, não fosse pelos registros de Nantes, não teria descoberto o significado dessa palavra que até agora presumi significar 'honrar'.


 Na verdade esta palavra parece estar carregando o significado de 'calçar', cujo anteriormente eu (hesitantemente) pensei ser a palavra dibŷ, aqui está o trecho do qual estou falando:


Mó batí tçambúsebé                   Las Estrellas el docel,

Sinióché                                        El laurel

Bó inampré, bó siné                    Hazen todas en el Ciel.

Dó isinhã biridúdú                       Y la Luna a su Señora

Mo dibŷ                                         Para honrar,

Radámŷ                                         Y calçar

Pí Cayacú.                                    Debaxo adora


 Nesse caso, biridúdú está carregando o significado de 'calçar', a palavra honrar (caso não seja nampre) provavelmente não foi traduzida para o Kipeá. Como eu descobri o significado de 'calçar', como mencionei lá em cima, foi graças ao Dzubukuá de Nantes, que registrou o verbo *bududu* 'cobrir', e levando em consideração que a palavra *bŷ* 'pé' em vários casos preserva sua consoante coda -r como -ri, como vemos em bŷribayá 'unha do pé' e também o fato de o i grosso varia na pronúncia entre seu próprio som e o i normal, posso afirmar com certeza de que *biri* é uma variante de *bŷri*, sendo portanto um composto com o significado de biri-dudu 'pé-cobrir', portanto 'calçar'.


Aproveito para reconstruir o verbo 'cobrir' e o verbo 'calçar' para todos os dialetos como


1º) Cobrir


Dz.: bududu, dudu, du

Kp.: bududù, dudù, dù

Sp.: pututú, tutú, tú

Km.: pututù, tutù, tù

Kt.: bududu, dudu, du

KX.: bududú, dudú, dú

Pp.: bududu, dudu, du




2º) Calçar


Dz.: bûridudu, bûdudu, bûdu

Kp.: bŷridudù, bŷdudù, bŷdù

Sp.: puytutú, puytú

Km.: poytutù, poytù

Kt.: biridudu, bidudu, bidu

KX.: bûridudú, bûdudú, bûdú

Pp.: býridudu, býdudu, býdu



Autor da matéria: Ari Loussant


Nenhum comentário: