quarta-feira, 20 de setembro de 2023

FORMA DE AGRADECIMENTO KATUANDI


 Como dito no texto anterior, bêlêtsiê tem algo a ver com a ação de ser expressar oralmente, ou seja, falar, proferir, dizer, conversar, declarar e outros. Com isso dito, notei que a seguinte palavra tem uma estrutura bastante similar à palavra anterior:


bêrêió = obrigado


 Novamente argumento por sua etimologia Katuandi, pois temos registros separados da palavra de gratidão das línguas do Nordeste que participam do povo documentado por Antunes, os Xukurú tem proxikimen, os Fulni-ô tem kelyá, kelyáq e kelyá-fô e o Dzubukuá tem nhietto para gratidão, portanto essa palavra é um perfeito candidato para uma etimologia Katuandi, podemos analisar como:


bêrê-ió


 Existem duas possibilidades, a primeira depende da variação fonética de uma palavra já registrada: iô 'não', como podem ver ela tem ô ao invés de ó, o que talvez indique que seja uma palavra distinta, mas caso a pronúncia não afetasse (o que é duvidoso), bêrê-ió seria 'dizer-não' ou 'dizer-sem' ou no português algo como 'sem palavras'.


 O segundo argumento seria de que o Wakonã compartilhava de uma raiz ou pegou emprestado diretamente uma raiz do Kariri, cujo surge no Dzubukuá como -ye 'grande' e no Kipeá como -yẽ 'grande', sabemos por conta do Kamurú e Sapuyá que a pronúncia desses dois era de um schwa, portanto é possível argumenta pela mudança de jə (iâ) > jɔ (ió), fazendo com que bêrê-ió seja 'palavra-grande', dando o sentido de uma palavra com grande teor de respeito e gratidão, portanto 'gratidão, agradecer', creio eu ser essa a hipótese mais provável.





Autor da matéria: Suã Ari Llusan 




Nenhum comentário: