A palavra aqui registrada por Mamiani representa um composto entre três raízes BA, KIRI e BU.
1) BA: a primeira raiz representa um substantivo cognato do Nadahup *pɤ̂c 'pente', havendo a possibilidade de também ou alternativamente representar um verbo 'limpar, varrer' cognato do Proto-Pano *matso 'varrer' e do Proto-Nambikwara *pəuː¹t 'limpar'.
2) KIRI: a segunda raiz é o verbo 'pentear, limpar', cognato do Proto-Jê Meridional *kuɾɯɟ {jɑ} 'pentear' e do Proto-Jabutí *kyryj 'limpar, varrer', havendo também similaridade estrutural e semântica com o Proto-Jabutí *kryry 'desembaraçar, pentear'.
3) BÚ: não tenho dúvidas de que essa última raiz representa um desenvolvimento bem antigo, talvez não nativo, mas o vozeamento de p > b talvez represente a entrada deste vocábulo em um estágio inicial do Proto-Kariri. Este seria cognato do Proto-Macro-Jê *pũ₂c ‘limpar’, digo cognato e não empréstimo pela falta da vogal nasal da raiz, o processo de desnasalização não é algo comum no Kariri, pois não é visto na raiz hẽ/hem 'madeira', verdadeiramente emprestada do Proto-Macro-Jê *pĩm 'madeira, lenha', assim argumento que esta raiz seja nativa do Kariri, mas caso não, entrou no léxico dessa família quando este povou interagiu pela primeira vez com povos das nações Macro-Jê.
Assim temos BA-KIRI-BU 'pente-pentear-limpar', trazidas separadamente para as línguas Kariri como:
1) Proto-Kariri *ba 'pente':
Dz.: ba
Kp.: bà
Sp.: pá
Km.: pà
Kt.: ba
KX.: bá
Pp.: bá
Dz-Tx.: ba
Kb.: bá
2) Proto-Kariri *kiri 'pentear, desembaraçar, limpar':
Dz.: kiri
Kp.: kirì
Sp.: kirí
Km.: kirì
Kt.: kiri
KX.: kirí
Pp.: kirí
Dz-Tx.: kiri
Kb.: kirí
3) Proto-Kariri *bu 'limpar, varrer':
Dz.: bu
Kp.: bù
Sp.: pú
Km.: pù
Kt.: bu
KX.: bú
Pp.: bú
Dz-Tx.: bu
Kb.: bú
Autor da matéria: Suã Ari Llusan
Nenhum comentário:
Postar um comentário