quarta-feira, 6 de março de 2024

ETIMOLOGIA DE BROCÀ/BRUCA 'VENHA' DO KARIRI


 Esse é um verbo defectivo, isto é, um verbo cujo a conjugação diverge do padrão comum da língua e não é marcado com todos os pronomes ou é apenas usado em certos contextos em não funciona muito como um verbo. BROCÀ/BRUCA é cognato do Xerente bârkã 'olhe aqui, veja aqui', parece ser um descendente de um cognato do Apinayé *py-r 'pegar, segurar', acoplado com o demonstrativo kã/ka 'esse, isto' visto em kãhã/kóhô, portanto:


*pyr-ka 'pegar-isso', cujo a construção se assemelha ao inglês 'get this' que se traduz como 'escuta só, olha só' no português.


Kariri: br(u/o)-ka 


Dzubukuá: bruka

Kipeá: brokà

Sapuyá: prukká

Kamurú: brokkà

Katembri: broka

Kariri-Xocó: broká


Terejê: *bâr-ka 'pegar-isso'


Xocó: borka, broka

Natú: borka, broka

Wakonã: bôrká, brôká




Autor da matéria: Suã Ari Llusan 




Nenhum comentário: