sábado, 6 de julho de 2024

CORREÇÃO DA ETIMOLOGIA DE AVÊL'A 'LÍNGUA' DO XOKÓ


Pt.:


 A palavra avêl’a, que significa ‘língua’ no idioma do povo Xokó, até o presente momento vem sido um problema, eu argumentei no passado que este deriva da mesma raiz que nos trouxe o bêlêtsiê ‘falar’ do Wakonã, prefixado com a- da classe superior da língua.



Xk.:


 Wêlêdzë awêlya, tipilyatsim ‘awêlya’ ma awêlya Tseocö, dö pri crihö tsina tsu câtsa, wa to ñêmêwê ma c’eñe dö wadö cahô bö widibba banaccö wammü bêlêtsiê ‘wêlêtsye’ bö Wakonam, ticradabawatsitsim tsu a- yaccömage bö awêlya.


Pt.:


 No entanto, por conta de minhas dúvidas passadas sobre a etimologia anterior, eu busquei novamente dentro dos dicionários das línguas primas do Terejê, o Xavante e o Xerente, e encontrei, no dicionário de Lachnitt, a palavra waré ‘fino e longo, solto, sem parar’, que descreve perfeitamente a língua, ainda mais com o prefixo de classe superior atrelado, dando o sentido de a-vêl’a ‘coisa humana fina e longa’, portanto concluo que esta é sua etimologia definitiva.


Xk.:


 Awabanna, dï we tsiwêlyam adï ma we tsimiwadö dï wêlêdzë, wa to ñoprëdë clö rowêlêñêmêdzë awêlya tsiwadi Têrêge, Tsawante cö Tserente, cö to widdë ma rowêlêñêmêdzë dï Lachnitt, wêlêdzë waré ‘c’inefa cö c’ipri, bawatsiccö, titodiccötsim, tiwêlêrobëtsim hay ma awêlya, cahôc’yöhö tsu cradabawatsi yaccömage tiñoprëtsim, mim sô pilya a-wêlya’ ‘gemarâ wêlya’, ibana wa to dzadzö dö tsimiwadö dï wêlêdzë accömannêlya tsu cahô.



Fontes:

LACHNITT, Georg, Romnhitsi'ubumro a'uwẽ mreme-waradzu mreme, DICIONÁRIO XAVANTE = PORTUGUÊS, 1987

LOUKOTKA, Chestmir, Documents et vocabulaires inédits de langues et de dialectes sud-américains, 1963.




Autor da matéria: Suã Ari Llusan 



Nenhum comentário: